摘要:该短语强调面对他人的态度、行为(无论友好或对立),以同等力度、同等方式予以回应,既不示弱,也不过度,保持“回应与接收对等” 。不限于攻击的对等回击,社交或外交关系中友好互动,也可用于描述“礼尚往来”的对等付出,大白话就是你怎么对我,我就怎么对你。如:
give as good as you get
对等回敬;对等回击;以牙还牙
to react with equal force when sb attacks or criticizes you
当某人攻击或批评你时,以同等的强度作出回击
该短语强调面对他人的态度、行为(无论友好或对立),以同等力度、同等方式予以回应,既不示弱,也不过度,保持“回应与接收对等” 。不限于攻击的对等回击,社交或外交关系中友好互动,也可用于描述“礼尚往来”的对等付出,大白话就是你怎么对我,我就怎么对你。如:
She can give as good as she gets.
她能够给以对等回击。
The debate class teaches students to give as good as they get—if someone challenges your argument, you need to respond with equally strong points.
辩论课教学生如何针锋相对地回应——如果有人质疑你的观点,你需要用同样有力的论据反击。
He brings her coffee every morning, and she gives as good as she gets by making him breakfast on weekends.
他每天早上给她带咖啡,她也礼尚往来,周末给他做早餐。
They bicker a lot, but it’s all in good fun—she teases him, and he gives as good as he gets.
他们经常斗嘴,但都是闹着玩的——她逗他,他也针锋相对地逗回去。
Don’t think you can boss her around—she’s strong-willed and gives as good as she gets, even in a relationship.
别以为你能支使她——她性格强势,就算在恋爱中,也会以同等态度回应(绝不示弱)。
After 25 years of marriage, they still have playful arguments—he jokes about her cooking, and she gives as good as she gets about his messy desk.
结婚25年,他们依然会开着玩笑吵架——他调侃她的厨艺,她也针锋相对地调侃他乱糟糟的书桌。
My best friend and I love to banter; I make fun of his terrible taste in music, and he gives as good as he gets.
我和发小就爱互开玩笑;我取笑他糟糕的音乐品味,他也一样取笑回来。
The opposition leader criticized the president’s policy sharply, and the president gave as good as he got in his speech.
反对党领袖猛烈批评总统的政策,总统在演讲中也以同等力度予以回击。
When the competitor cut prices to take market share, our company gave as good as we got by launching a promotion of our own.
当竞争对手降价抢占市场份额时,我们公司也针锋相对,推出了自己的促销活动。
The foreign minister accused the neighboring country of unfair trade, and the latter gave as good as it got with evidence of our country’s tariffs.
外交部长指责邻国进行不公平贸易,邻国也拿出我国关税的证据,以同等力度予以反驳。
The enemy launched a surprise attack, but our troops were well-prepared and gave as good as they got.
敌人发动了突袭,但我方军队准备充分,予以了同等力度的反击。
Ross and Rachel fight like cats and dogs, but it’s because they care—he yells about her being messy, and she gives as good as she gets about him being too serious.
罗斯和瑞秋吵得不可开交,但那是因为他们在乎彼此——他吼她邋遢,她也针锋相对地吼他太较真。《老友记》
来源:翅膀英语一点号