白天核查员,夜晚脱口秀演员!米亚的双面人生藏多少心酸?

B站影视 日本电影 2025-10-28 16:56 5

摘要:最近在《吉米・法伦秀》的读书俱乐部里,发现了一本特别的书阿拉伯裔作家莎拉・哈姆丹写的《别人会怎么想?》。

最近在《吉米・法伦秀》的读书俱乐部里,发现了一本特别的书阿拉伯裔作家莎拉・哈姆丹写的《别人会怎么想?》。

巧的是,我家附近图书馆也把这本书摆出来当馆员推荐读物,两处都能看到它,这事儿有点不寻常,我就借来翻了翻。

本来想只看看热闹,但后来发现这本书背后的故事,比内容本身还值得聊。

哈姆丹这人的经历,说出来能惊到不少人。

她生在美国,长在希腊,现在又住在迪拜,英语、阿拉伯语、意大利语、希腊语都能说。

我之前读过约瑟夫・奥尼尔的书,那作者背景已经够多元了,没想到哈姆丹比他还“混搭”。

学术上她也很厉害,三年就拿了加州大学伯克利分校的金融学学士学位,还是优异成绩,后来又去哥伦比亚大学读了新闻学硕士,同样是优异毕业。

多语言能力对写小说太重要了,不同语言里的文化梗、情感差异,她都能精准抓着,这让小说里的跨文化描写特别真实。

而且金融加新闻的背景,也不是白来的。

后来看小说里写主角米亚在媒体公司做事实核查员,那些职场细节特别到位,一看就是有过相关经历的人才能写出来。

哥伦比亚大学的新闻学项目本来就侧重跨文化传播,哈姆丹后来关注的文化议题,估计早就在上学时埋下伏笔了。

再说说她的工作经历,十年里换的领域跨度也挺大。

先是在《纽约时报》国际版写了六年稿,专写商业、教育、文化方面的内容。

后来又去谷歌当《与谷歌同思》的主编,一待又是六年,之后还去了ProtocolLabs做执行主编,搞“下一代互联网”的相关工作。

更早之前,她还在海湾合作委员会的《VIVA》杂志当副主编,那本杂志是当地销量最大的女性月刊,还有迪拜旅游局的《迪拜杂志》,她也做过编辑。

这些工作给她的小说攒了不少“料”,在《纽约时报》写稿的经历,让她特别会挖社会议题,比如小说里提到的无证移民、种族歧视,都不是空泛的描写。

在科技公司待过,她也懂新媒体时代的传播规律,所以才会把脱口秀这个形式写进小说现在年轻人就吃这一套,用幽默化解尴尬,比硬邦邦的抗议管用多了。

《VIVA》杂志里那种“传统女性和现代女性怎么平衡”的内容,也悄悄融进了小说里,比如米亚和祖母的代际冲突,看得人特别有共鸣。

聊完作者,再说说这本小说到底写了啥。

它是哈姆丹的第一本虚构作品,最早是个短篇,还拿了英国Netflix写作比赛的奖,后来才扩成长篇,被麦克米伦旗下公司高价买走,今年5月刚发行。

据说这是中东和北非地区当代女性作家最大的一笔图书交易,挺厉害的。

而且这本书还拿了阿联酋酋长国文学基金会的支持,能看出来中东国家也想靠这类作品输出点“软实力”。

小说的主角叫米亚,是个巴勒斯坦裔美国人,在纽约生活。

她过着挺分裂的日子,白天在媒体公司做事实核查员,这工作虽然枯燥,但祖父母觉得体面,毕竟老人家思想保守,就认这种“正经工作”。

可到了晚上,她就变了个人,去小众脱口秀舞台表演,敢说敢讲,把自己的身份困惑、生活里的不痛快都编成段子说出来。

这种“双面人生”特别戳移民群体,一边要满足家里的传统期待,一边又想追求自己的梦想,米亚的纠结,估计很多移民孩子都能懂。

书里有个场景我印象很深,有个种族歧视的人在脱口秀俱乐部骂她,让她“滚回老家”。

米亚当时也没怂,直接说她爸是安保人员,9・11的时候还从世贸中心救过人,最后还反讽了那人一句。

这段写得特别解气,既显出了米亚的幽默天赋,也让人看到阿拉伯裔美国人平时要面对多少偏见。

除了事业,米亚的感情也挺拧巴。

她暗恋自己的老板杰克逊,可在她家人的传统观念里,办公室恋情根本不被允许。

她甚至偷偷祈祷,说只要能得到杰克逊一个吻,愿意每天祷告,还能禁食整个斋月。

这种想法挺真实的,既想跟着心走,又摆脱不了宗教和家庭的约束。

米亚爸去世后,她本来跟宗教疏远了,可遇到感情事,还是会用这种方式跟信仰沟通,看得出来她心里的矛盾。

小说里不只有米亚的故事,还穿插了她祖母特塔的往事。

特塔年轻的时候叫扎伊娜,1940年代在巴勒斯坦雅法生活,当时她爱上了一个英国士兵理查德,可家里不同意,最后只能嫁给一个阿拉伯有钱人。

后来米亚才知道,当年扎伊娜的爱情没成,还跟她姐姐莱伊娜的嫉妒有关,最后闹得家都搬了,名字也改了。

现在米亚的祖父母在纽约生活,跟普通老人没两样,最操心的就是米亚的婚事,总催着她赶紧找个人安定下来。

这种长辈的心态在哪都一样,不管是阿拉伯家庭还是中国家庭,老人都盼着孩子能稳定。

可他们不知道,自己还有个秘密俩人是无证移民,当年签证过期了,后来儿子(也就是米亚爸)在9・11去世,没法证明身份,就一直“黑”在美国。

作者说这个细节不是从自己家人那来的,是受了一个叫汉娜・加布里的人的启发,那姑娘是DACA受益者,靠这个身份读完了哈佛。

小说把米亚和祖母的故事两条线穿插着写,挺巧妙的。

俩人虽然隔了好几十年,但都因为追求真爱和自我,被社会习俗或者家人拦着。

不过米亚比祖母幸运,她有脱口秀这个出口,能勇敢表达自己,这也算是女性意识的进步吧。

而且书里还提到了1948年前的巴勒斯坦,细节挺生动的,评论界对这部分评价也高,说能让人一下子回到那个年代。

再说说这本书的意义,它把脱口秀当成了小说题材,这挺新鲜的。

现在国内的脱口秀大会不是挺火吗,不少演员也会拿自己的身份开玩笑,化解一些尴尬。

美国那边也一样,新移民都爱用脱口秀说自己的经历,舞台上不用顾忌那么多“政治正确”,种族、文化这些平时不敢聊的话题,都能拿出来调侃。

我之前去达拉斯一家叫“笑卖部”的脱口秀俱乐部看过演出,现场气氛特别好,能感觉到那种释放压力的快乐。

不过这本书也不是没缺点,它想讲的东西太多了,阿拉伯裔美国人的职业发展、新闻界的事儿、巴勒斯坦的历史、两代人的爱情,虽然内容丰富,但全塞在一本小说里,难免有些地方没讲透。

第一次读的时候,我都有点分不清几条线的关系,后来再翻一遍才理清。

但总的来说,作为处女作,能写成这样已经很不容易了。

还有个点特别有意思,这本书虽然写的是阿拉伯裔美国人的生活,可我一个华裔读起来也觉得有共鸣。

9・11之后阿拉伯裔遭的那些偏见,现在美籍华人也在经历,比如买房被限制,学生签证时间缩短,H1B签证的门槛也涨了不少。

这种少数族裔的困境,不管来自哪个国家,感受都差不多。

要是北美那些脱口秀俱乐部能多聊聊这些事,说不定能化解不少矛盾,这也是我读这本书最大的启发。

最后想跟大家说,要是对移民故事、女性成长这类题材感兴趣,《别人会怎么想?》真可以看看。

它没有刻意卖惨,也没有强行煽情,就用幽默又温情的方式,讲了一个关于身份、家庭和梦想的故事。

虽然有些地方还不够完美,但能让人看完之后多想想我们到底该怎么平衡传统和自我,又该怎么跟不同文化背景的人相处,这大概就是一本好小说的力量吧。

来源:曦言说一点号

相关推荐