摘要:英语阅读能力是英语学习者语言水平的体现。阅读对于学习者具有重要的作用,不仅能培养学生英语语感,还能促进词汇积累,提高写作水平。对培养学习者的英语综合能力大有帮助,同时也是学好英语的主要手段和有效途径。今后 给大家安排了每天500字的小说阅读,期待大家加入,一起
英语阅读能力是英语学习者语言水平的体现。阅读对于学习者具有重要的作用,不仅能培养学生英语语感,还能促进词汇积累,提高写作水平。对培养学习者的英语综合能力大有帮助,同时也是学好英语的主要手段和有效途径。今后 给大家安排了每天500字的小说阅读,期待大家加入,一起读英文原创小说。
每天500字阅读(朗读更棒),每个月就是1万5千字,每年的阅读量就可以达到高达18万, 这是一个很了不起的阅读量 。同时,我们把词汇提取出来,真实语境,更有利于习得词汇,一起读起来。
It was her last afternoon in Lisbon.
Ella was folding souvenirs into her backpack when a crumpled map slipped from the hotel drawer.
She almost tossed it—
until she noticed it wasn’t blank.
Someone haddrawn a red trailover the streets of Lisbon—
starting at the waterfront, weaving through alleys and plazas,
and ending in a small circle drawn around a bench in Jardim da Estrela.
But it wasn’t just the line.
There weretiny handwritten notesalong the way:
Ella smiled.
It was silly. Probably left behind by a tourist.
But something about the handwriting felt like aconversation waiting to happen.
So, instead of heading to the airport café,
she followed the red trail.
She ate the custard tart.
She sat by the fountain.
She looked up at 14:17—and saw the bird.
At the final bench in Jardim da Estrela,
she found another note.
Folded, tucked beneath the seat:
Ella took the map with her.
Back home, she pinned it on her wall.
The next spring, she returned to Lisbon.
She traceda new trail in blue—
new notes, new secrets, new small joys.
And at the same bench in Jardim da Estrela,
she left her own note:
She didn’t know if he’d come.
But she’d be back.
Somewhere in Lisbon,
two trails were slowly beginning to weave into one.
Multiple Choice Questions
Where did Ella find the map with the red trail?
A. In a museum gift shop
B. In a secondhand bookstore
C. In a hotel drawer
D. On a café table
What made the red trail on the map special?
A. It led to hidden treasures
B. It had personal handwritten notes and times
C. It was part of a tourist promotion
D. It showed haunted places
What did Ella do the following spring?
A. She forgot about the map
B. She moved to Lisbon
C. She made a new blue trail with her own notes
D. She sent the map back to its owner
C
B
C
Key Vocabulary & PhrasesEnglish Phrase
中文翻译
crumpled map
被揉皱的地图
red trail
红色路线
handwritten notes
手写的留言
conversation waiting to happen
等待发生的对话(比喻)
custard tart
葡式蛋挞
bird in flight
飞翔的鸟
strange magic
奇妙的小魔法
traced a new trail
描绘出新的路线
weave into one
缠绕成一体(比喻相遇融合)
bench in Jardim da Estrela
埃斯特雷拉花园的长椅
中文全文翻译红色路线
这是艾拉在里斯本的最后一个下午。
她正在往背包里塞纪念品,
这时,一张揉皱的地图从旅馆抽屉里滑落下来。
她原本打算扔掉——
但发现这张地图并不是空白的。
一条红线从海滨开始,
蜿蜒穿过小巷与广场,
最终圈住了埃斯特雷拉花园的一张长椅。
而地图上,沿路还有几句手写的注释:
“在这里停下,吃一块最棒的蛋挞。” “在这个喷泉旁坐坐。深呼吸。” “14:17 抬头看,墙上会出现一只像飞鸟的影子。”艾拉笑了。
也许是谁留下的小把戏,某个游客的恶作剧。
但这些字迹中,藏着一种等待回应的对话感。
她没有去机场的咖啡厅,
而是——跟着那条红线走了。
她吃了那块蛋挞。
坐在喷泉边深呼吸。
14:17抬头,果然看见那只飞鸟般的影子。
在花园的那张长椅下,
她发现了一张折叠的纸条:
艾拉带着地图回了家,
把它钉在墙上。
第二年春天,她回到里斯本。
她在地图上用蓝色路线标注新的路径,
写下新的注解、秘密和微小的快乐。
在同一张长椅下,
她留下一张新的纸条:
她不知道对方是否会回来,
但她会。
在某个里斯本的街角,
两条路线正悄悄地交织成一体。
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除
来源:远志教育