摘要:生姜是家喻户晓的“养胃”神器,但它真的能科学缓解恶心呕吐吗?《纽约时报》请教专家,为你解读背后的科学。研究表明,生姜中的特定成分能有效阻断大脑的呕吐信号,对孕吐、化疗后恶心等尤其有效。但姜茶、姜糖效果如何?吃多少才管用?答案可能出乎你的意料。本文将告诉你哪种生
有趣灵魂说
生姜是家喻户晓的“养胃”神器,但它真的能科学缓解恶心呕吐吗?《纽约时报》请教专家,为你解读背后的科学。研究表明,生姜中的特定成分能有效阻断大脑的呕吐信号,对孕吐、化疗后恶心等尤其有效。但姜茶、姜糖效果如何?吃多少才管用?答案可能出乎你的意料。本文将告诉你哪种生姜形式最有效,并提醒食用时需要注意的事项,为你提供一份安心、实用的“生姜使用指南”。译文为原创,仅供个人学习使用
The New York Times |Ask Well
纽约时报 | 健康咨询
Can Ginger Really Settle an Upset Stomach?生姜真能缓解胃部不适吗?
We put it to the experts.
我们咨询了专家
By Melinda Wenner Moyer
生姜可能如何起作用?
澳大利亚昆士兰科技大学研究生姜的研究员兼营养师梅根·克里奇顿说,生姜含有两种辛辣化合物——姜辣素和姜酚——它们被认为可以通过阻断肠道和大脑中与恶心相关的通路来缓解恶心,从而有效阻止"大脑内部的呕吐中枢被激活"。 佛罗里达州伯雷尔整骨医学学院研究生姜的药理学家兼医生克沙布·保德尔博士表示,一些有限的证据也表明,生姜补充剂可能通过加速胃排空的速度来缓解症状。 克里奇顿博士说,许多关于生姜和恶心的研究都使用了含有干姜根粉的补充剂,研究表明这有助于缓解孕妇、接受化疗者或手术后患者的恶心症状。 例如,在2025年的一项研究综述中,保德尔博士和他的同事们发现,每天摄入500至1500毫克生姜补充剂的孕妇恶心症状有所改善,但呕吐次数并未减少。在2024年一项针对约100名化疗成年人的临床试验中,克里奇顿博士和她的同事们发现,当参与者从开始化疗当天起及之后四天,每天随餐摄入1200毫克姜根粉时,他们的恶心程度低于服用安慰剂的患者。 关于生姜如何帮助缓解更急性的恶心(如由胃部病毒感染、宿醉或晕动病引起的)的研究很少。对于生姜治疗其他胃部疾病(如消化不良或肠易激综合征)的效果也知之甚少。 然而,2023年的一项小型研究确实得出结论,它可能有助于缓解功能性消化不良(一种慢性消化不良)的症状。参与者报告称,烧心、上腹疼痛和灼烧感以及餐后过度饱胀感得到改善。哪些类型有效?
生姜有多种形式。你可以生吃或作为香料食用,泡茶喝或喝姜汁汽水,含服姜锭,或吞服胶囊。但在缓解胃部不适方面,关于各种形式效果如何比较的数据非常少。Q: What’s the science on ginger as a treatment for nausea and other stomach woes, and what is the best way to consume it?
Ginger has been a go-to remedy for digestive issues for centuries. And it’s still popular today, with supplements that contain ginger ranking among the best-selling dietary supplements in the United States, often beating out those containing green tea and echinacea.
But is ginger really effective at soothing various stomach ailments? And which forms work best? Just a few, relatively small studies have tackled those questions, said Dr. Michael Curley, a gastroenterologist at Dartmouth Hitchcock Medical Center in Lebanon, N.H. And most of those studies have focused specifically on nausea and vomiting.
Still, Dr. Curley said, the limited research we do have suggests that ginger can be safe and effective for treating nausea and vomiting in certain contexts.
How might ginger help?
Ginger contains two pungent compounds — gingerol and shogaol — that are thought to ease nausea by blocking nausea-related pathways in the gut and brain, effectively stopping “the vomiting center inside the brain from getting switched on,” said Megan Crichton, a researcher and dietitian who studies ginger at the Queensland University of Technology in Australia.
Some limited evidence also suggeststhat ginger supplements may ease symptoms by speeding up the rate of stomach emptying, said Dr. Keshab Paudel, a pharmacologist and physician who studies ginger at the Burrell College of Osteopathic Medicine in Florida.
Much of the research on ginger and nausea has used supplements containing dried ginger root powder, Dr. Crichton said, which has been shown tohelp ease nausea in people who are pregnant, receiving chemotherapy or coming out of surgery.
In a 2025 review of studies, for instance, Dr. Paudel and his colleagues found that pregnant women who consumed between 500 and 1,500 milligrams of ginger supplements per day had improved nausea symptoms, but they did not vomit less. And in a 2024 clinical trialof about 100 adults in chemotherapy, Dr. Crichton and her colleagues found that when participants consumed 1,200 milligrams of ginger root powder per day with food, starting on the day they started chemotherapy and for four days afterward, they experienced less nausea than patients who took a placebo.
There is little research on how ginger may help with more acute cases of nausea, such as those from stomach bugs, hangovers or motion sickness. And little is known about ginger’s effectiveness with other stomach ailments like indigestion or irritable bowel syndrome
One small study from 2023did conclude, however, that it could help with symptoms of functional dyspepsia, a type of chronic indigestion. Participants reported improved heartburn, upper abdominal pain and burning, and excessive fullness after eating.
What types are effective?
Ginger is available in many forms. You can eat it raw or as a spice, drink it in tea or soda, suck on it in a lozenge and swallow it in a capsule. But there is very little data on how the various forms compare when it comes to soothing the stomach.
Dr. Joshua Forman, a gastroenterologist at the University of Maryland St. Joseph Medical Center, often recommends that his patients with nausea try ginger supplements. They offer more consistent dosing than raw ginger or foods and drinks with ginger in them, he said, and are better tolerated by people who don’t like the taste.
He recommends taking 500 milligrams twice a day to treat nausea resulting from a chronic issue, like morning sickness, or from short-term ailments such as stomach bugs, hangovers and motion sickness, even though there is less research on how well ginger works in those contexts.
It’s possible that other ginger-containing products like ginger-flavored ales, teas and candies may help ease nausea, but very little research has been conducted on them. And they are often less concentrated than supplements, so you may have to consume more to get the same effect, Dr. Crichton said. She found, for instance, that you would need to eat 3.5 ounces of candied ginger — or between two and four typical servings — to get the same amount of ginger as is in a 300-milligram supplement.
And some ginger-flavored foods and drinks may not contain much ginger at all. In a 2017 study, Dr. Crichton and her colleagues found that two popular ginger teas provided only 0.04 and 0.15 milligrams of ginger per serving. Dr. Forman warned that the same could be true of some ginger ales, which might only contain ginger flavoring. “Be careful and read the label,” he said.
Although ginger in any form is generally considered to be safe, Dr. Crichton said, people who take medications including blood thinners, immunosuppressants and blood pressure or diabetes drugs should check with a doctor before consuming ginger regularly. Although serious side effects are rare, people may find that they burp more after consuming it.
That said, ginger has few side effects and is supported by some science, Dr. Forman said — it’s “a valuable arrow to keep in the therapeutic quiver.”
来源:左右图史