摘要:"Hai bên sẽ phối hợp chặt chẽ trong việc giới thiệu, hỗ trợ vận hành tàu bay và phát triển ngành hàng không", Comac nêu trong thôn
正文翻译
Air Cambodia vừa đặt 20 chiếc C909 của Comac, đánh dấu đơn hàng từ nước ngoài lớn nhất từ trước đến nay của hãng máy bay Trung Quốc.
柬埔寨国家航空公司刚刚向中国商飞订购了20架C909飞机,这创下了中国飞机制造商迄今收到的最大海外订单。
Hãng hàng không Quốc gia Campuchia - Air Cambodia vừa ký biên bản ghi nhớ với tập đoàn máy bay thương mại Trung Quốc (Comac) về việc đặt mua 10 tàu bay C909, kèm theo tùy chọn mua thêm 10 chiếc.
柬埔寨国家航空公司与中国商飞签署了谅解备忘录,确认订购10架C909飞机,并拥有额外再订购10架的选择权。
"Hai bên sẽ phối hợp chặt chẽ trong việc giới thiệu, hỗ trợ vận hành tàu bay và phát triển ngành hàng không", Comac nêu trong thông cáo.
中国商飞在公告中表示:“双方将紧密合作,在飞机引进、运营支持以及航空产业发展等方面展开深入的协作。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Theo SCMP, đây có thể trở thành đơn đặt hàng của hãng bay nước ngoài lớn nhất từ trước đến nay của nhà sản xuất Trung Quốc. Với thỏa thuận trên, Campuchia là quốc gia thứ tư tại Đông Nam Á sẽ tiếp nhận máy bay Comac sau Indonesia, Lào và Việt Nam.
据《南华早报》报道,这可能成为中国商飞迄今为止收到的最大海外订单。随着这项协议的达成,柬埔寨将成为继印尼、老挝和越南之后,第四个引进中国商飞的飞机的东南亚国家。
C909 là tàu bay phản lực khu vực do Comac tự nghiên cứu phát triển từ năm 2002, tên gọi trước đây là ARJ21. Tàu bay này có sức chứa 78 đến 97 chỗ ngồi, phục vụ cho các hành trình 2.225 kkm đến 3.700 km. Nó sử dụng hai động cơ GE CF34-10A của Mỹ; các thiết bị bay, hạ cánh của Liebherr (Đức).
C909是中国商飞自2002年起自主研发的一款支线喷气式飞机,原名为ARJ21。该飞机载客量为78至97人,航程为2225至3700公里。该飞机配备了两台美国通用电气的CF34-10A发动机,以及德国利勃海尔的起落架等关键部件。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tại Trung Quốc, Chengdu Airlines là hãng hàng không đầu tiên nhận và khai thác thương mại tàu C909 từ năm 2016. Comac giao chiếc ARJ21 đầu tiên cho khách hàng quốc tế tại Indonesia vào năm 2022.
在中国,成都航空自2016年起成为首家接收并商业运营C909的航空公司。2022年,中国商飞向印尼客户交付了首架出口海外的ARJ21飞机。
Đến hết năm ngoái, mẫu máy bay này đã thực hiện 194.000 giờ bay với hơn 135.000 lượt cất hạ cánh. Tại Đông Nam Á, TransNusa của Indonesia, Lao Airlines và Vietjet đang vận hành tàu C909 trên 15 chặng bay, kết nối 18 thành phố trong khu vực.
截至去年年底,该机型已累计飞行了194000小时,完成了超过135000次起降。在东南亚,印尼的TransNusa航空、老挝航空以及越捷航空目前已在15条航线上运营C909,连接了该区域内的18座城市。
Đến đầu tháng 7, Comac đã bàn giao 166 chiếc C909 cho các hãng hàng không, phục vụ hơn 24 triệu lượt hành khách.
截至今年7月初,中国商飞已向各航空公司交付了166架C909,累计服务旅客超过2400万人次。
Bên cạnh máy bay phản lực này, nhà sản xuất Trung Quốc cũng đã đưa vào vận hành thương mại C919 - tàu bay thân hẹp với tham vọng cạnh tranh, để phá vỡ thế độc quyền trên thị trường hàng không thế giới của Airbus, Boeing. Với phân khúc tàu bay thân rộng, Comac đang nghiên cứu phát triển mẫu C929.
除了这款支线喷气式飞机外,中国商飞也已将C919投入商业运营,这是一款非常具有竞争力的窄体干线客机,旨在打破空客和波音在全球航空市场的垄断。而在宽体客机领域,中国商飞也正在研发C929机型。
评论翻译
John Wick
Máy bay của COMAC an toàn tuyệt đối, giá bán, chi phí vận hành và bảo trì đều thấp hơn máy bay nước khác.
事实证明,中国商飞的飞机绝对安全,售价、运营和维护成本都比外国的飞机要低很多。
kthdanvuongphat
Thôi thôi... Làm gì có máy bay nào an toàn tuyệt đối.
得了吧……哪有什么“绝对安全”的飞机。
nguyenminhtan1989bte
Tôi không chê hàng hóa hay máy móc TQ,nhưng cần có thời gian để đưa ra nhận xét về máy bay của TQ anh à.
我不是在贬低中国的产品或机器,但评价中国飞机的好坏需要时间,兄弟。
nguyenhuuhieuhs
Sao giống y chang DC-9 của hãng McDonnell Douglas vậy ta? Tưởng gì, C909 xài động cơ Mỹ General Electric CF34-10A, flight control của Honeywell Mỹ, càng đáp của hãng Đức sản xuất.
怎么长得跟麦道DC-9一模一样啊?闹了半天,C909用的是美国通用电气的CF34-10A发动机、美国霍尼韦尔的飞控系统、德国利勃海尔的起落架。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
John Wick
Ồ thế chú hông biết là máy bay Airbus Boeing cũng xài linh kiện y chang C919 à?
Boeing Airbus có tự sản xuất được cái gì đâu.
Ụ ôi, mua động cơ Mỹ General Electric CF34-10A, flight control của Honeywell Mỹ, càng đáp của Đức về lắp xem có thành cái máy bay mang bán được không?
嘿,你不知道空客、波音也用了跟C919一模一样的零件吗?波音和空客光靠自己又造得出啥呢?去买美国通用电气的发动机、霍尼韦尔的飞控系统、德国利勃海尔的起落架回去试试吧,我看你能不能组装出一架能售卖的飞机?
Rong Nguyen
Anh đi lần nào chưa?
兄弟,你坐过吗?
John Wick
Đi C919 ở Trung Quốc rồi
Thấy êm ái tiện nghi chả kém gì Airbus A320 hay Boeing 737 hết.
Lại còn yên tâm hơn so với B737
我去中国的时候已经坐过C919了,感觉又稳又舒服,一点也不比A320或波音737差,甚至比波音737还让我感到安心。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tao Chau Phong
Cứ từ từ, rồi họ sẽ nghiên cứu và nội địa hóa dần dần, dù sao Trung Quốc cũng đi sau Mỹ và Châu Âu rất nhiều.
慢慢来,他们会继续进行研究并逐步实现国产化的,毕竟中国的起步比美国和欧洲晚很多。
blknemesis98
C919 với 99% phụ tùng từ Âu Mỹ và Nhật Bản.Còn C909 thì trên 40% phụ tùng Âu Mỹ và Nhật Bản.
Kém hơn Airbus và Boeing là chắc nên không thể được cấp phép bay trên không phận quốc tế.
C919有99%以上的零部件来自欧美和日本;C909也有40%以上的零部件来自欧美和日本。它们肯定比空客和波音的飞机差,所以才拿不到国际空域的适航证。
John Wick
@blknemesis98: Chộ ôi, máy bay Boeing, Airbu cũng y chang, toàn phụ tùng nhập khẩu nè.
nhật bản có khoảng 0.0000001 % linh kiện thôi.
Trên thế giới này chỉ có Airbus, Boeing và COMAC sản xuất được máy bay chở khách trên 100 chỗ ngồi.
nhật bản cũng đã cố làm hơn 10 năm và thất bại hoàn toàn. Cụ thể là dự án SpaceJet đó.
嘿,波音和空客的飞机也是一样,全用的是进口的零部件。而日本的零部件大概只占0.0000001%。但全球能造超过100座的客机的,却只有空客、波音和中国商飞。日本虽然也努力了十多年,但最终却完全失败了,具体指的就是SpaceJet项目。
来源:趣闻捕手一点号
