摘要:What's up sunshine, made it to the end of the week, finally it is Fri-yay and feels good.
What's up sunshine, made it to the end of the week, finally it is Fri-yay and feels good.
你好阳光,终于熬到了周末,今天是周五, 感觉真好。
Man, if your week was anything like mine, maybe you're feeling a little heat, a little pressure and you put in a lot of work, a lot of time.
伙计, 如果你这周的情况和我差不多,可能你会感到有点压力山大,有点紧张兮兮的, 而且投入了大量的工作和时间。
But you know what?
但是你知道吗?
Heat, pressure and time, three things that test our fortitude also make diamonds, so let's bring it baby rise up and shine bright.
热度、压力和时间, 这三个考验我们毅力的东西也能造就钻石,所以让我们来吧宝贝, 站起来发光吧。
We start today with changes to one of the world's most popular AI apps that could change how we use it.
今天我们从一个全球最受欢迎的AI应用的改动开始,这可能会改变我们使用它的方式。
ChatGPT will now have parental controls.
ChatGPT现在将拥有家长控制功能。
OpenAI says the change to their immensely popular AI assistant has already begun rolling out as part of an effort to make their platform safer for younger users.
OpenAI表示,他们已经开始了对这款极受欢迎的AI助手的改动,作为让平台对年轻用户更安全的努力的一部分。
Let's hear from our Claire Duffy about what these changes could mean for all of us.
让我们听听克莱尔·杜菲对此变化对我们所有人意味着什么的见解。
Parents have new options for monitoring and controlling their kids' use of ChatGPT.
家长有了新的选项来监控和控制孩子使用ChatGPT的情况。
OpenAI rolled out new parental controls on Monday, just one month after the company was sued by the family of a 16-year-old.
OpenAI于周一推出了新的家长控制功能,这距离该公司被一名16岁少年的家人起诉仅过去了一个月。
To set up these new parental controls, parents can go to the Settings tab in the ChatGPT app.
要设置这些新的家长控制功能,家长可以前往ChatGPT应用中的设置标签页。
and invite their teen to link accounts by sending a text or an email.
并邀请他们的青少年通过发送短信或电子邮件来关联账户。
Once the teen accepts, they'll be placed into new content restrictions, so the chatbot will be less likely to serve them graphic content or extreme beauty ideals.
一旦青少年接受, 他们将被置于新的内容限制下,因此聊天机器人不太可能向他们提供图形内容或极端的美丽标准。
Parents can also turn on controls such as setting quiet hours when ChatGPT won't be available to their teen.
家长还可以开启一些控制选项,比如设定静默时段,在这段时间内ChatGPT不会向他们的青少年开放。
They can turn off image generation and voice mode, and they can also opt out of having their teen's data used to train OpenAI's models.
他们可以关闭图像生成和语音模式,还可以选择不让其青少年的数据用于训练OpenAI的模型。
OpenAI also says it'll give parents the option to receive notifications if their teen's conversations with ChatGPT indicate that they could be at serious risk.
OpenAI还表示,如果青少年与ChatGPT的对话表明他们可能处于严重危险中,家长将可以选择接收通知。
Now, the success of these features will still depend on teens being honest that they're using ChatGPT and allowing their parents to link accounts.
现在,这些功能的成功仍然取决于青少年是否诚实承认他们在使用ChatGPT,并允许父母关联账户。
Teens can unlink their accounts at any time and parents will receive a notification.
青少年可以随时解绑他们的账户,家长将会收到通知。
However, OpenAI says it's working on AI age estimation technology, where it will guess the ages of users and place suspected teen accounts into those content restrictions, even if their account isn't linked to a parent's.
然而, OpenAI表示他们正在研发AI年龄估算技术,该技术会猜测用户的年龄, 并将疑似青少年的账户置于内容限制之下,即使这些账户没有与家长的账户关联。
The flotilla or fleet of ships that's been attempting to bring humanitarian aid to Gaza by sea has been stopped.
试图通过海路向加沙运送人道主义援助的船队已被阻止。
Israel says its military halted dozens of the ships about 70 nautical miles from Gaza.
以色列称其军队在距离加沙约70海里处阻止了几十艘船只。
The people in the ships were attempting to breach the Israeli naval blockade that's been in place there since Hamas took control of the enclave in 2007.
船上的人正试图突破自2007年哈马斯控制该飞地以来一直存在的以色列海军封锁。
Livestream video appeared to show Israeli forces boarding the vessels and detaining dozens of people, including Swedish activist Greta Thunberg.
直播视频似乎显示以色列部队登上了船只, 并拘留了数十人,包括瑞典活动家格蕾塔·通贝里。
Now, she had already been warned that any attempt by anyone would be stopped, no matter their intentions.
现在, 她已经被告知任何人的任何尝试都会被阻止,无论他们的意图如何。
So she pre-recorded this message in the event that she was indeed detained.
所以她预先录了这段消息,以防万一真的被拘留。
My name is Gabi Jumbe.
我的名字是加比·朱姆贝。
I'm a citizen of Sweden.
我是瑞典公民。
If you are watching this video, I have been abducted and taken against my will by Israeli forces.
如果你在看这段视频,那我已经被以色列部队绑架并带走了。
Our humanitarian mission was non-violent and abiding by international law.
我们的人道主义使命是非暴力的,并遵守国际法。
Please tell my government to demand my and the others' immediate release.
请告诉我政府要求立即释放我和其他人。
But following the incident, the Israeli foreign ministry posted a video of Thunberg along with a message saying that the activists are, quote, safe and healthy.
但在事件发生后,以色列外交部发布了一段格蕾塔·通贝里的视频,并附上消息表示这些活动人士“安全健康”。
Flotilla organizers have called the interception a, quote, illegal attack on humanitarians.
护送舰队的组织者称这次拦截为“对人道主义人士的非法攻击”。
Demonstrators from around the world gathered to protest what the Israeli government did Israel says for their part that the activists were, quote, not interested in aid, but provocation, and that they were attempting to breach a legal blockade.
来自世界各地的示威者聚集在一起, 抗议以色列政府的行为。 以色列政府则表示,这些活动人士“不是为了援助, 而是为了挑衅”,并试图突破法律封锁。
Israeli officials say the detained activists will now be brought back to Israel and subsequently deported.
以色列官员表示,被捕的活动人士将被带回以色列,并随后被驱逐出境。
Pop quiz, hot shot.
突然测试,聪明蛋。
Aside from keeping each other so fresh and so clean, clean, what role does grooming play for chimpanzees?
除了保持彼此干净整洁之外,梳理毛发对于黑猩猩还有什么作用?
Quelling hunger, showing dominance, social bonding, or looking for a banana?
抑制饥饿,展示 dominance,社交绑定,还是在找香蕉?
If you said social bonding, ding ding!
如果你说是社交绑定,恭喜你答对了!
Zoologists say grooming is how chimpanzee allies invest in friendships, which can then later help them when confronted by a challenging troop of chimps.
动物学家说, 梳理毛发是黑猩猩盟友培养友谊的方式,这些友谊在将来遇到挑战性的黑猩猩群体时可能会有所帮助。
One of the greatest conservationists of all time, Jane Goodall, has passed away at the age of 91.
世界上最伟大的 conservationist 之一,Jane Goodall,在91岁时去世了。
Her lifelong work as a primatologist helped change the way we study animals.
她作为一名灵长类动物学家一生的工作改变了我们研究动物的方式。
A primatologist is a scientist who specializes in primatology, the scientific study of non-human primates.
灵长类学家是专门研究灵长类学的科学家,灵长类学是对非人类灵长类动物的科学研究。
Her renowned field studies with chimpanzees not only broke barriers for women, but forever blurred the line between humans and the animal kingdom.
她着名的黑猩猩野外研究不仅打破了女性的壁垒,还永远模糊了人类与动物王国之间的界限。
Our Randy Kay has more.
我们的兰迪·凯有更多消息。
My dream when I was 11 years old, I will grow up, go to Africa, live with animals and write books about them.
我11岁时的梦想是,长大后去非洲, 和动物们生活在一起, 并写关于它们的书。
For Jane Goodall, that dream came true.
对于珍·古道尔而言,那个梦想成真了。
In 1957, Goodall met famed paleoanthropologist Louis Leakey, who hired her as his assistant and asked her to study chimpanzees in Tanzania.
1957年, 古道尔遇到了着名的古人类学家路易斯·利基,利基聘请她作为自己的助手, 并让她去坦桑尼亚研究黑猩猩。
By 1960, Goodall had arrived for her studies in Africa.
到1960年,古道尔已经抵达非洲进行她的研究。
There was nobody out there doing anything.
那里没有人做任何事情。
So what I knew was, I've got to get the chimpanzees to trust me.
所以我知道的是,我必须让黑猩猩信任我。
Those early days with the chimpanzees would change the course of Goodall's life and lead to landmark discoveries.
那些与黑猩猩共度的早期日子改变了古道尔的人生轨迹,并带来了里程碑式的发现。
Goodall was first to inform the world that chimps ate meat.
Goodall 是第一个告知世界黑猩猩吃肉的人。
They had long been thought to be vegetarian.
人们一直认为它们是素食动物。
They also made and used their own tools.
他们也制作并使用了自己的工具。
This was where I was meant to be.
这就是我应该在的地方。
Goodall was fascinated by their intelligence and spoke about it with Anderson Cooper in 2007.
古道尔对它们的智慧着迷,并在2007年与安德森·库珀谈论了这一点。
Their brain is just like ours, but a little bit smaller.
他们的大脑就像我们的一样,只是小了一点点。
They're capable of all kinds of intellectual things that we used to think unique to us.
它们能够完成各种我们曾经认为独一无二的智力任务。
They have emotions, personalities, histories, live for 60 years, teach us a lot about ourselves.
它们有情感、个性、历史,能活60年,教会我们很多关于自己的事情。
With each discovery, her love of chimps seemed to deepen.
每次发现,她对黑猩猩的热爱似乎都在加深。
To Goodall, the chimps weren't specimens or numbers, She gave them names.
对于古道尔来说,黑猩猩不是标本或数字,她给它们起了名字。
Her work was eventually featured in a 2017 documentary simply called Jane.
她的工作最终在2017年的一部名为《简》的纪录片中得到了展示。
There were some who tried to discredit my observations because I was a young untrained girl.
有些人试图诋毁我的观察,因为我只是一个年轻未经训练的女孩。
Goodall was born in London, England.
古道尔出生于英国伦敦。
She got her PhD in ethology from Cambridge University despite the fact she didn't have an undergraduate degree.
她从剑桥大学获得了动物行为学的博士学位,尽管她并没有本科学历。
By 1977, Goodall had founded the Jane Goodall Institute, and later an environmental program for young people she called Roots and Shoots.
到1977年, 古道尔已经成立了珍·古道尔研究所,并后来为年轻人设立了一个环保项目, 她称之为根与芽计划。
Her work revolutionized the study of primates, and her time in the jungle not only changed how scientists studied animals, but also opened doors for women.
她的工作革新了灵长类动物的研究,她在丛林中的时间不仅改变了科学家研究动物的方式,也为女性打开了大门。
In 2002, the United Nations designated her a Messenger of Peace.
2002年,联合国任命她为和平使者。
In a statement on social media, the UN mourned her death, writing, Goodall worked tirelessly for our planet and all its inhabitants.
在社交媒体上发表的一份声明中, 联合国哀悼她的去世,写道:古道尔为我们的地球及其所有居民不懈努力。
leaving an extraordinary legacy for humanity and nature.
留下了一份非凡的遗产,惠及人类和自然。
A few years back, Goodall was asked about dying during an interview with the How To Academy Science.
几年前,在接受How To Academy Science的采访时,Goodall被问到关于死亡的问题。
When you die, there's either nothing, which, well, fine, there's nothing, or there's something.
当你死后,要么什么都没有,那也就罢了,什么都没有;要么有什么东西。
And I said, I just happen to feel, because of experiences I've had, that there's something.
而且我说, 我恰好觉得,因为有一些经历, 所以我觉得有些事情。
And if there is, what greater adventure can there be than finding out what that something is.
而且如果有的话,还有什么比找出那个东西是什么更大的冒险呢。
Jane Goodall was 91.
简·古道尔91岁。
Today's story, getting a 10 out of 10, a new milestone in the world of climbing.
今天的报道,满分10分,今天拿了10分,攀爬界的新里程碑。
Slovenian rock climber and sport climbing champ, Doman Škofic, pulled off the world's first climbing route on the wings of a plane.
斯洛文尼亚攀岩运动员和竞技攀岩冠军多曼·什科菲奇在飞机机翼上完成了世界上第一条攀岩路线。
Eat your heart out, Tom Cruise, this looks like something straight out of Mission Impossible.
汤姆·克鲁斯吃醋吧,这看起来就像是直接从《碟中谍》中搬来的。
The 31-year-old Doman is the man.
31岁的多曼就是那个厉害的人物。
Red Bull built special climbing holds on the glider and he navigated his way through the course with no harness, clinging on more than a mile and a half above the ground.
红牛在滑翔伞上安装了特殊的攀爬把手, 他在没有任何安全带的情况下完成了整个路线的攀爬,紧握把手的高度超过地面1.5英里。
Imagine the wind.
想象一下风。
He's moving at speeds of up to 62 miles per hour.
他以最快每小时62英里的速度移动。
And another thing, it was frigid up there.
而且,那边冷得很。
So his already phenomenal feat was even more difficult than he expected.
所以他的壮举已经非常惊人,比他预期的还要难。
Listen to this.
听这个。
The wobbles and the fluctuation of the g-forces and everything included, these things I could not imagine how they're going to actually feel.
这些事情我无法想象实际感受会是怎么样的,包括那种摇晃、重力的变化等等。
And it was incredible sensation, much harder than on the ground.
那是一种难以置信的感觉,比在地面上难多了。
I thought I'm prepared, but I wasn't.
我以为我准备好了,但其实没准备好。
And when the climb was complete, check this out, a backflip for the ages.
而且当攀爬完成后,看看这个,一个史诗级的后空翻。
No taking the easy glide down for Dahman, soaring all the way to the ground with a nice view and a float in his parachute.
达曼没有选择轻松的滑翔下降,而是全程翱翔至地面, 享受着美景并在降落伞中漂浮。
What a way to kick off the weekend.
这样开启周末真不错。
Speaking of the weekend, One more news alert for you.
说到周末,再给你一个新闻提示。
Saturday at 2 p.m. Eastern, your boy will be hosting a college football pregame show on TNT with my analysts Victor Cruz, Champ Bailey, and Takeo Spike.
北京时间周六下午2点,你小子将在TNT电视台主持一场大学橄榄球赛前秀,分析师团队包括维克多·克鲁兹、尚普·贝利和泰凯欧·斯派克。
So tune in if you like.
所以如果你喜欢的话就关注吧。
All right, it is shout-out time now.
好了,现在是喊话时间了。
Let's go to Carrizo Springs, Texas.
让我们去德克萨斯的卡里佐泉。
Hey, Ms. Perez and friends, at Carrizo Springs Intermediate School, you put my favorite line on a t-shirt, you are more powerful than you know.
嘿, 佩雷斯女士和朋友们, 在卡里佐泉中学,你们把我的最爱的句子印在了T恤上,你们的力量比想象中还要强大。
You lit up my day.
你让我开心了一整天。
Thank you.
谢谢
From our YouTube subscribers, Miss Polly at IKM Manning Middle School in Manning, Iowa, we see you wolves.
来自我们的YouTube订阅者, 艾姆斯曼宁中学的Miss Polly,我们在曼宁市看到你们这些狼。
So grateful for all of you, our 10 fam.
非常感谢你们所有人,我们的十位家人。
Let's summon up some good vibes and carry lots of love wherever we go this week.
让我们召唤一些正能量,这周无论走到哪里都带着满满的爱。
And remember, what is within influences what happens without.
记住,内在的影响着外在。
I'm Coy Wire, and we are CNN 10.
我是Coy Wire,这里是CNN 10。
来源:英语东