摘要:在说话之前,莎莎先指了指三文鱼的刺身,又用双手做出“小”和“大”手势,想让对方明白自己需要“少放冰、多放芥末”的意思。
开饭了,开饭了,镜头里,莎莎端着空餐盘,对着日料小哥一脸认真说着英语:
“May I have… this?”
在说话之前,莎莎先指了指三文鱼的刺身,又用双手做出“小”和“大”手势,想让对方明白自己需要“少放冰、多放芥末”的意思。
但见服务的小哥眨了眨眼睛,用日语恢复回复了一句:“はい、わかりません(好的好的,我还是不明白是什么意思)。”
看到服务小哥为难的样子,莎莎瞬间就切换成了“肢体语言 2.0”:
她左手当砧板,右手当菜刀,对着空气“哒哒哒”切了几下,再双手合十放在脸侧,做了个“睡觉”动作。
莎莎的意思是告诉服务小哥:“请把三文鱼切得薄一点,别太辣,我会睡不着觉的”。
莎莎不比划还没事,这一比划,服务小哥有种恍然大悟的感觉,连忙递给了莎莎一罐冰镇橙汁。
哈哈,莎莎顿时就蒙圈了,这不比划还好一些,这一比划,干脆就直接整两岔去了。
没有办法,莎莎只好抱着橙汁站在原地,摸摸脑袋自言自语的说:“只好这样了,至少冰还是有了。”
站在后边的王楚钦立马补刀说到:“莎莎,你这是专门点了一份‘孤独求败’吧。”
当时在场的人全都笑翻了天,
特别特别的是,日料服务的小哥哥,最后竟然个莎莎送上了一份特别厚的三文鱼,外加了一张手写便签:
“Chinese champion, eat well, win big!”
莎莎橙汁回敬道:“Thank you!我会把这份厚切带回球台的!”
说着,莎莎就把便签举到镜头前,比了个敬礼的手势,然后拿起桌上的筷子当球拍,对着空气“啪”地一挥:
“厚切收到!下一场我也给你来个‘厚切’——11:0,不客气!”
作品声明:个人观点、仅供参考
来源:草莓派一点号1