文质彬彬·每日好词语|孔颜之乐

B站影视 内地电影 2025-09-28 11:34 1

摘要:孔子、颜回的自得之乐。“孔颜之乐”是儒家尤其是宋明理学家所推崇的一种精神境界。常人往往不堪忍受贫困的生活,但孔子、颜回却能不受简陋的物质条件的困扰,而保持一种快乐的精神境界。“孔颜之乐”体现着对物质欲求的超越,是在对天理、人伦的深刻体认与追求中所获得的一种内在

孔颜之乐

孔子、颜回的自得之乐。“孔颜之乐”是儒家尤其是宋明理学家所推崇的一种精神境界。常人往往不堪忍受贫困的生活,但孔子、颜回却能不受简陋的物质条件的困扰,而保持一种快乐的精神境界。“孔颜之乐”体现着对物质欲求的超越,是在对天理、人伦的深刻体认与追求中所获得的一种内在的快乐与幸福。

The Happiness of Confucius and Yan Hui

This term means the happiness and contentment of Confucius and Yan Hui(a disciple of Confucius). The happiness of Confucius and Yan Hui is a mental outlook admired and advocated by Confucian scholars, especially by Song and Ming Neo-Confucianists. Most people do not want to put up with poverty, but poor material conditions could not keep Confucius and Yan Hui from maintaining a happy state of mind. The expression "Happiness of Confucius and Yan Hui" embodies an inner joy and happiness obtained from the transcending of material desires and from the profound understanding and quest for principles of heaven and ethical principles.

引例子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”(《论语·雍也》)(孔子说:“颜回真是有贤德啊!一筐饭食,一瓢饮水,居住在简陋的巷子里,别人都忍受不了这种忧苦,颜回却不改变自己的快乐。颜回真是有贤德啊!”)

Confucius said, "Virtuous indeed is Yan Hui! He has simple meals, just drinks cold water, and lives in a humble lane. While others would find such living unbearable, Yan Hui remains cheerful. What a virtuous man!" (The Analects)

来源:中国青年报

相关推荐