摘要:I appreciate you taking the time to do this.”这个句子没有使用从句,而是采用了一种更简洁地道的语法结构。
I appreciate you taking the time to do this.”这个句子没有使用从句,而是采用了一种更简洁地道的语法结构。
核心语法:动名词的复合结构
这个句式的核心是 “动词 + 宾语 + 动名词”,具体来说:
· 动词:是“appreciate”(欣赏、感谢)。它是一个及物动词,后面需要接一个宾语。
· 宾语:是“you”。它指明了后面动名词动作的执行者是谁。
· 动名词:是“taking”。它是动词“take”的-ing形式,在这里起名词作用,表示“花费时间”这个行为。
整个结构“you taking the time...”合在一起,作为动词“appreciate”的宾语。字面意思是“我感谢‘你花费时间’这件事”。
与更正式形式的对比
实际上,在更严谨的语法中,这个结构还有一种形式:
· I appreciate your taking the time to do this.
这里用了物主代词“your”而不是宾格“you”。这两种形式都是正确的,但有细微差别:
1. 使用“your” (物主代词):
· 强调“taking”这个动作本身。结构是“appreciate + your taking”,意思是“我感谢‘你的花费时间’这一行为”。
· 在非常正式的写作中,有些人更倾向于这种用法。
2. 使用“you” (宾格):
· 在日常口语和现代英语中更常见、更自然。
· 它更直接地强调“你”这个人,感觉像是在说“我感谢你,因为是你花了时间”。
· 你提供的原句就是这种最常用的形式。
简单总结:用“you”非常自然通用;用“your”语法上更严谨一些。但在绝大多数情况下,两者可以互换,意思没有区别。
为什么不用从句?
你提到“没有用从句”,这说明你有了很好的语法直觉。我们确实可以用一个从句来表达,但会显得更冗长。
· 动名词结构:I appreciate you taking the time.
· 优点:简洁、地道、直接。
· 从句结构:I appreciate that you have taken the time.
· 优点:意思完整、语法清晰。
· 缺点:多了连接词“that”和助动词“have”,不如动名词结构简洁。
所以,使用动名词结构是更地道、更优选的说法。
更多例子
这个结构很常见,通常与表示“喜欢、讨厌、建议、记得”等意义的动词连用。
1. Do you mind me sitting here? (你介意我坐在这里吗?)
2. I can‘t imagine him saying that. (我无法想象他说了那样的话。)
3. She suggested us leaving early. (她建议我们早点离开。)
总结
· “I appreciate you taking the time...”是一个完全正确且非常地道的句子。
· 它使用了“动词 + 宾语 + 动名词”的复合结构,而不是从句。
· 这种结构比使用“that”引导的从句更简洁有力。
· 用“you”是口语和非正式文体中的普遍用法,用“your”则更正式一些。
希望这个解释对你有帮助!你的问题非常棒,触及了英语语法中的一个核心点。
来源:开口说英语