ordinary和general的区别

B站影视 韩国电影 2025-09-18 18:36 1

摘要:侧重于表示“平凡的、普通的”,强调与同类事物相比,没有特别之处,不突出、不引人注目,常带有一定的平淡无奇甚至略带贬义的意味。

“ordinary”和“general”在英语中都有“普通的”这一含义,但它们在语义侧重点、使用场景和搭配等方面存在一些区别:

语义侧重点

ordinary

侧重于表示“平凡的、普通的”,强调与同类事物相比,没有特别之处,不突出、不引人注目,常带有一定的平淡无奇甚至略带贬义的意味。

例如:an ordinary day(平凡的一天),这里强调这一天没有什么特别的事情发生,和往常一样平淡。

general

意为“一般的、普遍的”,更强调涵盖的范围广泛,适用于大多数情况或事物,不涉及个别细节,侧重于整体性和普遍性。

例如:a general idea(大致的想法),指的是一个宽泛的、不具体的概念,适用于多种相关情境。

使用场景

ordinary

例如:This is an ordinary book.(这是一本普通的书。)

例如:He is just an ordinary man.(他只是一个普通人。)

描述人:用于形容人时,指没有特殊技能、地位或外貌的人,即“普通人”。

描述事物:用于描述事物,表示该事物是常见的、平常的,不稀奇。

general

例如:general manager(总经理),这里的“general”表示在管理层面具有总体把控的职责。

例如:In general, people like to go shopping on weekends.(一般来说,人们喜欢在周末去购物。)

概括性陈述:常用于对事物进行概括性的描述或说明,适用于广泛的情况或群体。

专业领域:在专业领域中,“general”常用来表示“总的、综合的”,与“specific(具体的)”相对。

搭配用法

ordinary

例如:She has an ordinary look, but she is very kind.(她长相普通,但她很善良。)

常与“look、appearance、life”等词搭配,描述人或事物的普通外观、平凡生活等。

general

例如:People generally believe that honesty is the best policy.(人们通常认为诚实是最好的策略。)

与动词搭配:常与“agree、believe、consider”等动词搭配,构成“generally + 动词”的结构,表示“通常、大体上”。

与名词搭配:可与“public、knowledge、rule”等名词搭配,如“general public(公众)”“general knowledge(常识)”“general rule(一般规则)” 。

来源:涵画教育

相关推荐