摘要:空间一旦孕育出独特气质,理想便有了清晰的轮廓。晨光漫进书房的那一刻,或是雨滴轻敲窗台的瞬间,无需刻意找寻,生活最本真的美好,早已铺展在视野之中 。大家好,我是《意大利室内设计中文版+》的主理人意公子,专为设计师分享室内设计创新案例。我们致力于为设计师提供多元的
360㎡豪宅|LSD interior design
空间一旦孕育出独特气质,理想便有了清晰的轮廓。晨光漫进书房的那一刻,或是雨滴轻敲窗台的瞬间,无需刻意找寻,生活最本真的美好,早已铺展在视野之中 。大家好,我是《意大利室内设计中文版+》的主理人意公子,专为设计师分享室内设计创新案例。我们致力于为设计师提供多元的设计美学,也让世界看到我们的设计实力。今天,我们将推开一扇充满自由气息的空间大门,在这一方天地里,每一段奇思妙想的构想,都能毫无束缚地尽情舒展。当踏入这座顶层豪宅,就像翻开一本先锋艺术画册。在满足现代居住需求与潮流趋势的同时,设计师以极简笔触为空间绘就底色,用缤纷色彩与几何图形添上灵动线条。
When you step into this penthouse, it's like opening a book of avant-garde art. While meeting the needs and trends of modern living, the designer paints the background color of the space with minimalist brushstrokes, and adds flexible lines with colorful colors and geometric shapes.
步入此间,三面环绕的巨幅玻璃窗,将空间凝练为一个有机的整体。澄澈的自然光毫无保留地倾洒而入,在碧绿色大理石表面轻盈跃动。
Stepping into this room, the huge glass windows surrounded on three sides condense the space into an organic whole. Crystal clear natural light pours in unreservedly, dancing lightly on the turquoise marble surface.
碧绿色墙面充当视觉焦点,凭借其鲜明色调,赋予空间活力。光线作为调控氛围的关键要素,在不同时段与墙面交互,促使色泽产生微妙变化。
The turquoise walls act as a visual focal point, enlivening the space with its vibrant tones. Light is a key element in regulating the atmosphere, interacting with the wall at different times, resulting in subtle changes in color.
客厅采用经久不衰的中古风格,每一件家具都是设计师精挑细选。从沙发到边几,布局疏密得当,角落藏着对美好生活的期许。
The living room is built in a timeless pre-loved style, and each piece of furniture has been carefully selected by the designer. From the sofa to the side table, the layout is sparse and appropriate, and the corners hide the expectation of a better life.
在这一用餐空间设计中,餐椅采用天然原木材质,最大化保留木材原始质感,从触觉与视觉层面,强化空间自然氛围。
In the design of this dining space, the dining chairs are made of natural wood to maximize the original texture of the wood, and enhance the natural atmosphere of the space from the tactile and visual levels.
背景墙角落竟藏着一间雅致书房,一进去满满都是书香。碧色墙面和木色元素搭配超绝,传统韵味与现代时尚完美融合,文化气质瞬间拉满。
There is an elegant study hidden in the corner of the background wall, and it is full of books as soon as you enter. The combination of blue walls and wood elements is superb, and the traditional charm and modern fashion are perfectly integrated, and the cultural temperament is instantly full.
中古风格家具的运用巧妙契合现代生活理念。去除过于高耸的设计元素,从人体工程学角度提升了使用的便利性与舒适度。
The use of second-hand furniture is subtly in line with the concept of modern living. The overly tall design elements are removed to improve the convenience and comfort of use from an ergonomic point of view.
真正的豪宅生活,并非流于表面的奢华展示,而是围绕居住者内心最本真的诉求展开。在这片私密又开放的生活天地里,空间褪去了炫耀的外衣,化身承载日常点滴的精致容器。
The real luxury life is not a superficial display of luxury, but revolves around the most authentic demands of the occupants. In this intimate and open world of life, the space has shed its ostentatious coat and become a delicate container for carrying daily moments.
在主卧空间设计中,深棕色调作为主色调,从色彩心理学角度,传递出沉稳、可靠的感觉,有利于舒缓情绪、助眠。隐藏式灯带的布置,打破了传统照明方式的单调。
In the design of the master bedroom space, dark brown tones are used as the main color, which conveys a calm and reliable feeling from the perspective of color psychology, which is conducive to soothing emotions and helping sleep. The arrangement of the hidden light strip breaks the monotony of the traditional lighting method.
阳光穿过轻柔纱帘,慢慢晕染开来,原本刚硬的建筑线条都变得柔和了。随着光影的变化,生活与空间完美融合,处处充满诗意。
The sunlight slowly spreads through the soft gauze curtains, and the original rigid architectural lines become softer. With the change of light and shadow, life and space are perfectly integrated, full of poetry.
推开女孩房的门,暖白色的温柔气息扑面而来,似春日里的第一缕暖阳,纯净而优雅。皮革床头散发着低调的奢华,与质朴的原木家具相互凝望,亚麻织物轻舞其间,如一首轻柔的摇篮曲。
Pushing open the door of the girl's room, the warm white gentle breath came to the face, like the first ray of warm sun in spring, pure and elegant. The leather headboard exudes understated luxury, gazing at rustic wood furnishings and dancing in linen like a soft lullaby.
艺术品的点缀恰到好处,极简美学尽显,一点不繁琐。
The embellishment of the artwork is just right, and the minimalist aesthetic is fully displayed, which is not cumbersome at all.
踏入起居室,开放式收纳系统似一幅徐徐展开的生活画卷。书籍整齐排列,似知识的宝库,散发着墨香。
Stepping into the living room, the open storage system is like a slowly unfolding picture of life. Books are neatly arranged, like a treasure trove of knowledge, exuding the fragrance of ink.
这处二层办公区太绝了!巧妙的抬阶设计,一上去就感觉进入了全新天地,仪式感满满。
This second-floor office area is amazing! The ingenious step design, as soon as you go up, you feel like you have entered a new world, and the sense of ceremony is full.
漫步于这方精致的居所,每一寸角落,每一个细微之处,皆似一首无声的诗,诉说着居住者从容不迫的生活哲思。
Walking through this exquisite residence, every inch and every subtlety is like a silent poem, telling the inhabitant's unhurried philosophy of life.
设计师精准把控次卧套房,用材质和光线打造出深邃又舒适的休憩氛围。一进去就感觉压力全消,只想好好睡上一觉。
The designer precisely controls the second bedroom suite, using materials and light to create a deep and comfortable atmosphere of relaxation. As soon as I entered, I felt all the stress melt away, and I just wanted to get a good night's sleep.
步入独立的更衣区,仿若踏入了一个独属于自己的私密小天地。它似一位贴心的守护者,隔绝外界的纷扰,保障着每一次更衣时的那份安然与自在。
Stepping into a separate dressing area is like stepping into a private world of your own. It is like an intimate guardian, isolated from the distractions of the outside world, ensuring the safety and ease of every change of clothes.
景观阳台作为卧室的延伸,成功实现了功能与意境的双重提升。简约户外家具的选择,保证了空间的简洁感,避免了繁杂带来的压迫。
As an extension of the bedroom, the landscape balcony has successfully achieved the dual improvement of function and artistic conception. The choice of simple outdoor furniture ensures the simplicity of the space and avoids the oppression caused by complexity.
踏入这方居所,仿佛踏入了一个时光与美学交织的奇妙世界。中式意境的温婉诗意,极简精神的纯粹洒脱,中古韵味的醇厚悠长,不着痕迹地交融在一起。
Stepping into this abode is like stepping into a wonderful world where time and aesthetics are intertwined. The gentle poetry of the Chinese artistic conception, the pure and free spirit of the minimalist spirit, and the mellow and long charm of the Middle Ages are blended together without a trace.
来源:火车头美学