work one's tail off用法全解析
在英语的浩瀚词汇海洋中,“work one's tail off”是一个独特且生动的表达。从字面来看,仿佛能看到一个忙到尾巴都掉了的形象,而实际含义是“竭尽全力干活,拼命工作,拼尽全力,忙得昏天黑地,忙得焦头烂额,忙得不可开交” ,淋漓尽致地展现出全身心投入工
在英语的浩瀚词汇海洋中,“work one's tail off”是一个独特且生动的表达。从字面来看,仿佛能看到一个忙到尾巴都掉了的形象,而实际含义是“竭尽全力干活,拼命工作,拼尽全力,忙得昏天黑地,忙得焦头烂额,忙得不可开交” ,淋漓尽致地展现出全身心投入工
Whence they all come back home in the evening,leaving the jackals to howl in the island overgrown with weeds,
泰戈尔 footprints 新月集 高岸 tails 2025-06-21 08:12 9