“Lemon Law”怎样翻译比较恰当?具体指哪方面的法律?
“Lemon Law”中的“Lemon”并不表示常见的柠檬之义,除了“柠檬”含义外,其作名词还可以表示“something (such as an automobile) that is unsatisfactory or defective”(Merriam
“Lemon Law”中的“Lemon”并不表示常见的柠檬之义,除了“柠檬”含义外,其作名词还可以表示“something (such as an automobile) that is unsatisfactory or defective”(Merriam
由村上奈津实和田中千惠美组成的女子声优歌唱组合,将于 2025 年 5 月 28 日发行第 4 张单曲《Honey Lemon》(日文:《ハニーレモン》)。这首主打歌还被选为电视动画《紫云寺家的孩子们》的片头曲,该动画将于 4 月开播。此外,新的艺人照片和夹克
单曲 lemon honeylemon nacherry o 2025-03-11 12:47 3
其实,“A lemon”是一个俚语,意思是:没有价值的商品。所以,“My phone is a lemon”的意思是:我的手机不值钱;我的手机不好用。
手机 柠檬 lemon peach travelling 2025-03-10 17:19 3
首先,抖音这事儿就不多说了,它在国内是火得一塌糊涂,但对国外用户来说,想用它可没那么容易。抖音在美区是没法下载的,而且就算能下载,很多功能也用不了。至于快手,虽然它在国内也是个大热门,但对国外用户来说,注册和使用都太麻烦了。快手需要中国手机号才能注册,这可把不
临近TikTok在美禁令生效,1月13日,大量定位在海外的新注册用户带着“Sorry to intrude(抱歉打扰)”的礼貌问候,涌入小红书社区,旋即引发了一场全球化的社交大融合。当晚,小红书即冲至美区App Store免费榜榜首,并持续霸榜至今。
连日来,大量反对TikTok禁令、自称“洋抖难民”的美国网民们投奔至另一款中国应用程序“小红书”,以示对政府决策的强烈抗议,成了TikTok“不卖就禁”法案发展至今一个未曾设想过的特殊现象。很快,还真又有美国政客盯上了小红书,似乎有意故技重施。
因此Lemon可以用来指:残此商品,最开始用于描述汽车,随后多指:质量有问题的商品;廉价品;说的好听但没有实际价值的东西。
introlemons作为HARMAY話梅旗下专注于高品质鲜柠檬茶品牌致力于带来自然的恩赐和心灵的慰藉唤醒独一无二的味觉体验每一颗香水柠檬均源自北纬21°的北部湾自有农场种植从采摘到门店每颗柠檬的旅程不超过48小时保证了最佳赏味期限坚持手打技术最大程度保留柠檬
小伙伴们!今天咱们来聊聊几个超级有趣的英文俚语,保证让你大开眼界,还能在日常生活中增添不少乐趣!特别是当你听到老外对你说“My phone is a lemon”时,千万别傻乎乎地翻译成“我的手机是个柠檬”,否则可是会闹大笑话的!