全球文明对话中,中国文史哲如何输出价值观?
从文言文到白话文,是一场革命。是中华民族遇到的三千年未有之巨变。由于历史的原因,我们对此认识不足,国家层面没有足够的投入,而是由民间运动——新文化运动完成了文言文到白话文的转折。当时正值救亡,文言文白话化显得仓促,借用引进了大量的由汉字组成的日语词汇进入了汉语
从文言文到白话文,是一场革命。是中华民族遇到的三千年未有之巨变。由于历史的原因,我们对此认识不足,国家层面没有足够的投入,而是由民间运动——新文化运动完成了文言文到白话文的转折。当时正值救亡,文言文白话化显得仓促,借用引进了大量的由汉字组成的日语词汇进入了汉语
比如决定入职一份工作,明明对工作强度、工作内容和薪资都反复评估过了,觉得自己也能做一年。入职一个月后,也没有遭遇激烈的批评、薪资降低这些意外,渐渐觉得这份工作不是我想要的,开始反复想“这份工作没前途没发展又学不到东西”,每天上班都很难受。
《礼记・大学》:“所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有黎矩之道也。所恶于上,毋以使下,所恶于下,毋以事上:所恶于前,毋以先后:所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左:所恶于左,毋以交于右:此之调絮矩之道。”下列理解