从 “鸡同鸭讲” 到精准沟通:外贸人必看的跨文化谈判课
面前的印度客户Vikram第三次皱起眉头,他指着产品手册上的公差参数,用混杂着泰米尔语口音的英语重复道:“Your tolerance control needs more precision(你们的公差控制需要更精确)。”
面前的印度客户Vikram第三次皱起眉头,他指着产品手册上的公差参数,用混杂着泰米尔语口音的英语重复道:“Your tolerance control needs more precision(你们的公差控制需要更精确)。”
大家好!这里是广州八熙翻译公司!企业章程作为确立组织架构和运营规则的核心法律文件,其翻译质量直接关系到跨境投资、合规运营与法律风险防控。尤其是涉及不同法域的章程翻译时,专业翻译公司的介入绝非可有可无,而是保障企业权益的必要选择。以下从多地区章程翻译的特殊性展开
“当前,随着新一轮科技革命和产业变革,大语言模型、人工智能技术快速发展,语料库的建设规模与应用范围也经历了大幅度完善和拓展。”前不久,教育部语言文字信息管理司相关负责人提到,决定实施国家关键语料库共建共享计划,扩展关键领域,支持共建共享,推进应用转化,为全方位
“当前,随着新一轮科技革命和产业变革,大语言模型、人工智能技术快速发展,语料库的建设规模与应用范围也经历了大幅度完善和拓展。”前不久,教育部语言文字信息管理司相关负责人提到,决定实施国家关键语料库共建共享计划,扩展关键领域,支持共建共享,推进应用转化,为全方位
21日,北京高校国际语言服务研究联盟在首都经济贸易大学成立。联盟汇集北京36所高校,将通过跨学科、跨领域的深度合作,推动国际语言服务研究的理论创新与实践发展。各校还将整合校内外外语资源,开展外事活动翻译与接待等志愿服务。