摘要:When Jakc drew the diagram, the penny dropped, and everything became clear to me.
生活中有很多令人捉摸不透的人和事,
不过有的时候却因为某些人的一句话,
或者一个场景,
我们便能恍然大悟,豁然开朗!
那么你知道"恍然大悟"用英语怎么说?
大家来和精华一起来学习下吧。
the penny drops
the penny drops的意思是:
恍然大悟,豁然开朗
例句:
She looked confused for a moment, then suddenly the penny dropped.
她一开始看起来有些不解,后来恍然大悟。
When Jakc drew the diagram, the penny dropped, and everything became clear to me.
当杰克画图表时,我恍然大悟,对我来说一切都变得清晰。
it hit me
这个词组的意思是
恍然大悟;突然明白
【解释】
When a feeling or an idea hits you,
it suddenly affects you or comes into your mind.
使突然意识到
例句:
It hit me that I had a choice.
我突然意识到我可以有所选择。
I wondered all day long how to solve this problem and it suddenly,
hit me — I had to do it the other way around.
我整天都在想如何解决这个问题,突然间我恍然大悟—我必须反过来做才行。
it/sth clicks/clicked with sb that...
恍然大悟
解释
click v.发出咔嚓声;(用鼠标)点击
When you suddenly understand something,
you can say that it clicks.
例句:
When I saw the television report, it all clicked.
当我看到电视报道时,一下就恍然大悟了。
It finally clicked with me, that I should start working out.
最终我突然意识到,我要开始锻炼了。
The teacher’s explanation of sine and cosine really clicked with me—
I think I finally understand it now.
老师对sin和cos的讲解让我恍然大悟,我现在终于明白了。
dawn on sb (that…)
意思是:
使开始明白;使渐渐领悟;
使开始理解。
Dawn 作名词时,
可以作可数名词和不可数名词,
意为”拂晓,破晓”等,
相当于 daybreak 或 sunrise 等;
常见的搭配有 at dawn(在黎明时分),
the dawn of sth(什么的曙光、开端或萌芽),
和 from dawn to dusk(从早到晚)等,
例如:
She slept fitfully throughout the night and arose before dawn.
她整夜断断续续地睡觉,黎明前就起床了。
We woke at dawn.
我们黎明醒来。
We worked from dawn to dusk, seven days a week.
我们一周工作七天,从早到晚。
dawn on sb 意为
“使开始明白;使渐渐领悟;使开始理解”,
后面常接 that 从句,
而且句中主语常常是形式主语 it,
例如:
The solution finally dawned on him.
他终于明白了解决办法。
It began to dawn on her that she was lost.
她开始意识到她迷路了。
类似的在某一个瞬间领悟的状况,如“灵光一现”,而以下的几个词组,能准确地表达这个意思:
I had a light-bulb moment as I was taking a bath the other day.
前几天我洗澡的时候,突然灵光一闪。
A light bulb moment从字面上理解是“电灯泡时刻”,指的是“突然灵光闪现、受到启发的时刻”。
I was cooking when I had an “Aha!” moment.做饭时,我突然灵光一闪。
An “Aha!” moment意为“令人顿悟的时刻”。
It suddenly struck me how we could improve the situation.
我突然明白了我们该如何改善现有局面。
Strike意为“突然想到;一下子想起;猛地意识到”。
I was excited and an idea soon occurred to me.我很兴奋,很快就想到了一个主意。
Sth occurs to sb表示“某人突然想到某事”。相关句型有:It occurs to sb that …。
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & & &
语音单词: & & &
新闻英语:& &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: && & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊
来源:一品姑苏城