摘要:at all hours的hour被泛化成“时间/时刻”。all hours含义是“所有时刻,随便什么时候”。at all hours即为“随便在什么时候”,这往往表达不满的情绪。如
at all hours的hour被泛化成“时间/时刻”。all hours含义是“所有时刻,随便什么时候”。at all hours即为“随便在什么时候”,这往往表达不满的情绪。如
【例句1】She thinks she can call me at all hours of the day and night. (她认为她可以不管白天黑夜都能给我打电话。)[牛津高级学者辞典]
【例句2】We noticed cars coming and going at all hours. (我们注意到汽车总是地来来往往。)[剑桥高级学者辞典]
【例句3】The house was occupied by students, who came and went at all hours. (房子里挤满了学生,他们随随便便地来来去去。)[剑桥高级学者辞典]
也可以对“高强度持续”不满,如
【例句4】Their poor dog barked at all hours. (他们可怜的狗不停地吠叫。) [剑桥高级学者辞典]
【例句5】They keep calling me at all hours (of the day and night).(他们日夜不停地给我打电话。) [剑桥高级学者辞典]
【例句6】They played loud music at all hours of the day and night.(他们日夜不停地闹哄哄玩音乐。) [剑桥高级学者辞典]
也可以对“结束时间”不满,如
【例句7】He's started staying out till all hours (= until very late at night).(他开始在外面想待到什么时候就待到什么时候。)[牛津高级学者辞典]
也可以用于中性语调,如
【例句8】If you have a problem, you know you can call at any hour of the day or night. (如果你有问题,你知道你可以在白天或晚上的任何时间打电话。)[朗文当代英语词典]
【例句9】She's up studying till all hours (=until unreasonably late at night).(她一直学习到深夜。)[朗文当代英语词典]
人的活动节奏大体为“小时(hour)”量级,所以hour被泛化成“时间”。这大概是at all minutes/seconds/days没有这样用法的原因。
来源:故梦动漫