摘要:翻译:我在此特地宣布,“瞌睡虫”乔·拜登对非选举产生的政治暴徒委员会和其他许多人的“赦免”无效、空的,不再具有任何效力,因为这些赦免是自动签名(而非拜登本人亲笔签名)的。换句话说,乔·拜登没有签署这些文件,但更重要的是,他对这些文件一无所知!必要的赦免文件没有
特朗普宣布:拜登对多人的特赦无效!
原创 北上抗寒 靠谱英语 2025年03月17日 23:24
晨雾 / 转帖
周一凌晨,美国总统特朗普发了一条贴文,指前总统拜登特赦多人实际上无效:
翻译:我在此特地宣布,“瞌睡虫”乔·拜登对非选举产生的政治暴徒委员会和其他许多人的“赦免”无效、空的,不再具有任何效力,因为这些赦免是自动签名(而非拜登本人亲笔签名)的。换句话说,乔·拜登没有签署这些文件,但更重要的是,他对这些文件一无所知!必要的赦免文件没有向拜登解释,也没有得到拜登的批准。他对这些一无所知,而那些知道的人可能犯了罪。因此,那些销毁和删除了两年来对我和许多其他无辜者进行猎巫行动(政治迫害)期间获得的所有证据的非选举产生的委员会的委员们,应该充分理解他们正在接受最高级别的调查。事实是,他们可能要对代表他们签署的文件负责,而这些文件是在我们国家历史上最糟糕的总统,骗子乔·拜登不知情或不同意的情况下签署的!
这里有几个英文词的意思解释:
autopen:An autopen is a machine or an application designed to automatically replicate a handwritten signature, commonly used by politicians, executives, and celebrities for signing large volumes of documents. 自动签名是一种设计用于自动复制手写签名的机器或者软件程序,通常被政客、高管和名人用于签署大量文件或者不在现场时。
sleepy:昏昏欲睡的;crooked:骗人的,不诚实的,狡诈的
上述两个词都是特朗普用以形容前总统拜登的,以此可以贬低前任。特朗普一向不惮以最难听的,甚至是侮辱人的词语来对政治对手进行人身攻击。
witch hunt:字面意思是猎巫,近代常常指政治迫害。特朗普一直对2016年前后民主党政府指控和调查他是俄罗斯间谍(通俄)的行动为政治迫害。
解读一下:特朗普的意思是说,拜登签署的很多文件,包括特赦其儿子亨特·拜登的文件,都是autopen(自动签名代劳),而非亲自签名,有可能是别人在拜登不知情或者实际可能不同意的情况下代签的,特朗普因此认为是无效的。而那些代表拜登签署文件的人可能要对此负责,将接受调查,可能面临刑事指控。
最近美国共和党和保守派人士纷纷炒作拜登的“自动签名笔丑闻”。
根据披露,有研究人员仔细分析了拜登总统期间的签名,发现不少重要文件的签名,实际都不是拜登本人签的,而是自动签名笔代劳。
特朗普当然不会放过指责,抹黑前任的任何机会:
特朗普:拜登那几年,真正的美国总统实际上是那个控制着自动签名机的人。
这个帖子马上获得了全球首富马斯克的支持和转发:
这还不过瘾,特朗普又发了一张连续三任美国总统的图:
第一张是特朗普,标注2017-2021,毫无疑问,这是特朗普1.0。
第三张是特朗普,标注是2025至今,不用多说,这是特朗普2.0。
中间是一张黑框的照片,里面一个自动笔在签名,标注是2021-2025。毫无疑问,这指的是拜登。
特朗普对前任总统的恶搞,自然少不了马斯克帮忙传播,以及副总统万斯:
【全文完】
来源:晨雾