摘要:同时捏住两只耳机的柄,就能启动翻译模式。你说中文,对方听到英文;对方回英文,你耳朵里立刻变成中文。延迟几乎察觉不到,仿佛耳边站了个专业口译。
AirPods这次的升级估计要把某些数码产品干掉了!
实时对话翻译这项功能真要实现了。
简单说,就是 AirPods 直接帮你“传话”。
同时捏住两只耳机的柄,就能启动翻译模式。你说中文,对方听到英文;对方回英文,你耳朵里立刻变成中文。延迟几乎察觉不到,仿佛耳边站了个专业口译。
想象一下,出国旅游问路,或者跟外国同事开会,不用再低头翻译 App,更不用担心错过对方说的关键字。
甚至看外语电影,也能直接在耳边听到流畅的中文字幕对白——别人还在盯着屏幕找字幕,你已经全程沉浸。
但要用上这功能,并不轻松。苹果要求至少 AirPods Pro 2 或新款 AirPods 4,再配一台 iPhone 15 Pro 及以上机型。原因很直接:这背后跑的是本地 AI,算力消耗大得惊人。
国内用户还有个现实问题——即便功能上线,也可能像 Apple Intelligence 一样卡在政策门槛前。想抢先体验,多半还得等。
我们回看苹果这两年的升级节奏,AirPods 已经不单纯的只是用来听歌。
睡眠检测、远程拍照控制、充电提醒,到如今的实时翻译,苹果一步步把它推向“随身智能助手”。
在业内,这种野心很少见。安卓阵营有人做过翻译耳机,但延迟、准确率、续航,始终没法全面平衡。苹果用自家硬件闭环来做,稳是稳了,但门槛也高了不少。
我猜,这只是个开头。未来的 AirPods 可能会接管更多原本属于手机的事,比如实时字幕、情绪识别、场景化播报……
等到那一天,耳机可能比手机还懂你。
问题是——为了这个实时翻译,你会换新耳机和手机吗?还是等几年,等它成为标配再说?
评论区见,我们看看谁是第一批“尝鲜”的人。
来源:小8说科技一点号