《柯林斯词典》年度词汇出炉,让美国年轻人疯狂的brat,到底是什么意思?

B站影视 2024-11-20 02:05 2

摘要:"Brat" 通常指的是一个调皮、任性或难以管教的孩子。它带有贬义,用来形容那些行为不端、常常让成年人感到烦恼或不满的孩子。这个词也可以用在成年人之间开玩笑地指责某人为“像孩子一样”或者“脾气不好”。

每年年末,世界知名的词典出版商们都会评选出 “年度词汇”

学习这些词汇,不仅能够帮助你把握当年的重要事件和社会趋势,也会让你感受到英语作为一门语言是不断处于变化中的。

今年我们先来学习 《柯林斯词典》(Collins Dictionary)的2024年度词汇—— Brat

比bat(蝙蝠)多了一个r,比rat(老鼠)多了一个b,难道也是和什么动物有关吗?

年度词汇Brat是什么意思

"Brat" 通常指的是一个调皮、任性或难以管教的孩子。它带有贬义,用来形容那些行为不端、常常让成年人感到烦恼或不满的孩子。这个词也可以用在成年人之间开玩笑地指责某人为“像孩子一样”或者“脾气不好”。

英文释义:If you call someone, especially a child, a brat, you mean that he or she behaves badly or annoys you.

例句:

He's a spoiled brat.(他是个被宠坏的臭小子。)

"Stop being such a brat!" (别再这么任性了!)

据美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English,通常简写为COCA)显示,在2187条含 brat 的例证中, spoiled(宠坏的) 的共现搭配最多,共412例。

除了 spoiled 之外,高频形容词还有 little(小的)、 rich(有钱的)、 selfish(自私的)、 ungrateful(不懂感恩的)、 immature(不成熟的)、 stupid(愚蠢的)、 lazy(懒惰的)、 annoying(讨厌的)、 disrespectful(不尊重人的)、 self-centered(自我中心的)等,大多数带有明显的贬义色彩,勾勒出一个自私自利、行为不良、幼稚愚蠢、惹人生厌的负面群体肖像。

不过,就在今年,Brat有了新的意思,被重新定义为一种 “具有自信、独立和享乐主义的态度”

这与英国流行乐女歌手查莉·XCX( Charli XCX )密不可分,1992年出生的她在今年夏天推出第六张录音室专辑《BRAT》, 首周销量高达8.2万张,在美国公告牌 Billboard 200 强专辑榜单上夺得季军。 因在夏日推出, Brat Summer 的概念更是席卷全网。

Collins Dictionary has named “brat” its word of the year for 2024, defining it as someone “characterized by a confident, independent, and hedonistic attitude.”

《柯林斯词典》将“brat”评选为2024年度词汇,定义为一种 “具有自信、独立和享乐主义的态度”。

“More than a hugely successful album, ‘brat’ is a cultural phenomenon that has resonated with people globally, and ‘brat summer’ established itself as an aesthetic and a way of life,” the UK-based dictionary publisher said in a statement announcing this year’s choice.

这家总部位于英国的词典出版社在宣布今年的选择时表示:“‘brat’不仅仅是一张大获成功的专辑,更是一种引发全球共鸣的文化现象,‘brat summer’也已发展成为一种美学风格和生活方式。”

According to the singer, a brat is “that girl who is a little messy and likes to party and maybe says some dumb things some times.”

据歌手本人解释,“brat”是“那种有点邋遢、喜欢派对,可能会说一些蠢话的女孩”。

“Who feels like herself but maybe also has a breakdown. But kind of, like, parties through it, is very honest, very blunt. A little bit volatile. Like, does dumb things. But it’s brat. You’re brat. That’s brat,” she said in a video explaining the word on TikTok.

她在TikTok上的一段视频中进一步解释了这个词:“她很真实地做自己,但可能也会情绪崩溃。但她依然继续狂欢,诚实直率,有点情绪化,会做蠢事。但这就是‘brat’。你是‘brat’,这就是‘brat’。”

席卷全美的「brat 绿」

发现没,要拿捏住 brat的腔调,少不了这一抹绿的点缀。它不是深绿,不是浅绿,在英文中有一个固定的表达:lime green(青柠绿)。

lime green是一种颜色名称,指的是一种鲜艳、明亮的绿色,类似于青柠(lime)的颜色。它介于绿色和黄色之间,通常用来形容清新、活泼、充满能量的色调。这个颜色常见于时尚设计、家居装饰以及自然界中。

例如:

“She wore a lime green dress to the party.”

(她穿了一件青柠绿色的连衣裙去参加派对。)

“The walls were painted in lime green to create a vibrant atmosphere.”

(墙壁被刷成青柠绿色,以营造一种充满活力的氛围。)

“She wore a lime green dress to the party.”

(她穿了一件青柠绿色的连衣裙去参加派对。)

“The walls were painted in lime green to create a vibrant atmosphere.”

(墙壁被刷成青柠绿色,以营造一种充满活力的氛围。)

在象征意义上,lime green 常被与青春、活力和创新联系起来。

因为“brat绿”在美国年轻人中的巨大影响力,哈里斯今年竞选总统的团队、社交媒体账号@Kamalaq甚至也采用了相似的视觉风格,包括使用鲜艳的青柠绿背景和简单的黑色字体,旨在吸引Gen Z和年轻选民。

而 柯林斯词典的总经理亚历克斯·比克罗夫特更是在公布brat为年度词汇后进行了这样一番总结:

“With many of this year’s notable words being popularized by generations Z and Alpha, we can confidently say this is the most ‘brat’ Word of the Year list ever,” said Collins managing director Alex Beecroft.

“今年许多引人注目的词汇都因Z世代和阿尔法世代推广开来的,我们可以自信地说,这是史上最‘顽童’(brat)的年度词汇榜单。”柯林斯词典总经理亚历克斯·比克罗夫特表示。

▎Z世代(Generations Z):通常是指1995年至2009年出生的一代人,他们一出生就与网络信息时代无缝对接,受数字信息技术、即时通信设备、智能手机产品等影响比较大。

▎阿尔法世代(Generation Alpha):通常指2010年以后出生的少年儿童,这些14岁以下的孩子中,不少已成为网民,开始走上数字世界的大舞台。

而除了brat,柯林斯还提命了以下词汇:

delulu:用来形容某人怀有不切实际或荒谬的幻想。拓展阅读: delulu外网爆红,究竟是什么意思?

brainrot:由brain(大脑)和rot(腐烂)组成的合成词,用以形容吸收了过多网上没营养的内容导致无法清晰思考。

romantasy:浪漫奇幻小说。

era:时代,这个词之所以入选,主要得益于泰勒· 斯威夫特耗资10亿美元的“时代”巡回演唱会。

rawdogging:一种TikTok上出现的潮流,人们坐飞机时只盯着面前座位或航迹图,却什么都不做。

looksmaxxing:源于looks(外貌)和maxxing(最大化)的组合,意指通过各种方式提升外貌或优化个人形象, 颜值改造。

anti-tourism:由 “anti-”(反对)和 “tourism”(旅游)组成,意思是反对或抵制旅游现象或行为。这是因为一些地区由于过度旅游(overtourism)带来的环境破坏、生活成本上升和文化冲击,产生了对旅游业的反感或抵制情绪。

supermajority: 指的是一种高于普通多数(simple majority)的多数要求,通常在决策或投票过程中用来保证更高的共识。与普通多数(超过50%)相比,超级多数通常需要更高比例的同意票,例如三分之二(2/3)或四分之三(3/4)。这可能与今年各国陆续进行的选举有关。

yapping:形容人喋喋不休地说话,长篇大论,通常带有贬义,暗指说话让人觉得烦人或无意义。

如果你还在为英语词汇量不足发愁?总觉得考试或日常口语对话中总差点什么?机会来了!

年底特价,沪江网校的 突破英语高频6500词,让你在2024年最后的两个月里实现词汇飞跃,从容应对学习、工作和生活中的英语挑战!

来源:沪江英语

相关推荐