CNN- ChatGPT 迎来重大更新

B站影视 电影资讯 2025-08-09 23:04 1

摘要:I'm your host, Coy Wire, and my team and I hope this week has been awesome for those of you who are back for the first week of sch

What's up, sunshine?

怎么了,阳光?

Happy Friday, Fri-yay.

周五快乐,周五愉快。

Welcome to CNN 10, the best 10 minutes of news because of you.

欢迎收看CNN 10,因为有你,这是最好的10分钟新闻。

I'm your host, Coy Wire, and my team and I hope this week has been awesome for those of you who are back for the first week of school.

我是你的主持人Coy Wire,我和我的团队希望对于那些刚开学第一周的你们来说,这周过得非常精彩。

Welcome to our brand new wall of friends.

欢迎来到我们全新的朋友圈墙。

We are so grateful that so many of you are showing love to the show by sending some fantastic art and sharing your school spirit with us.

我们非常感激,许多观众通过发送精彩的艺术作品并分享你们的学校精神,向节目表达了喜爱之情。

Go Jets!

喷气式飞机加油!

And by sending some seriously cool swag, we will be doing some of our shows from our ever-evolving wall of friends and can't wait to make you shine.

通过发送一些超酷的周边商品,我们将从我们不断变化的朋友墙上进行一些节目, 并迫不及待地想让你闪耀。

All right, your 10 minutes of news starts now.

好的,您的10分钟新闻现在开始。

We begin in Flint, Michigan, where the Environmental Protection Agency says the water is now finally safe after more than a decade since the city's historic water crisis began.

我们从密歇根州的弗林特开始说起,环保局表示,经过十多年的时间,自该市历史性的水危机爆发以来,水质现在终于安全了。

For their part, though, residents disagree, saying they're still dealing with contaminated water and long-term health issues.

尽管如此, 居民们并不认同,他们表示仍在应对受污染的水源和长期的健康问题。

Imagine not being able to drink the water from your faucet or take a shower in your own home without being at a health risk.

想象一下,你无法安全地饮用水龙头流出的水,或是在自己家中洗澡而不冒健康风险。

Back in 2014, residents noticed changes in their water's color, smell, and taste after officials switched the city's water supply to the Flint River.

2014年,官员们将城市供水切换至弗林特河后,居民们注意到了自来水的颜色、气味和味道发生了变化。

Tests revealed the switch was corroding the city's aging lead pipes, exposing residents to dangerous levels of lead.

检测结果显示, 这一切换操作正在腐蚀城市老化中的铅制管道,使居民暴露在危险水平的铅含量之中。

Lead exposure has been linked to developmental delays in kids, speech and behavioral issues, even brain damage.

铅暴露与儿童发育迟缓、言语和行为问题,甚至脑损伤有关。

The people who decided to stay in Flint were left without clean water for years, suffering from health issues ranging from seizures to Legionnaire's disease, a severe type of pneumonia caused by drinking contaminated water.

那些选择留在弗林特的人们多年来一直无法获得清洁水源,健康问题从抽搐到军团病(一种因饮用受污染水引起的严重肺炎)不一而足。

But we're American citizens and we should not have to live like this.

但我们是美国公民,不应该过这样的生活。

Our kids and our families have been poisoned.

我们的孩子和家庭已经被毒害了。

They said the water you can you can bathe and shower in tonight.

他们说今晚你可以安全地洗澡和淋浴。

That is a lie.

那是谎言。

That is a lie.

那是谎言。

My eyes are burned.

我的眼睛被灼伤了。

I'm still infected by this stuff.

我仍然受到这种东西的影响。

The EPA's announcement comes after years of construction and renovation.

环保局的声明是在多年的建设和翻新之后发布的。

Flint was forced to replace thousands of pipes as part of a landmark settlement.

弗林特被迫更换数千根管道,作为一项具有里程碑意义的和解协议的一部分。

Now to a story that might teach us how to think like AI, as opposed to just having AI think for us.

现在让我们来看一个故事,它或许能教会我们如何像人工智能一样思考,而不仅仅是让人工智能替我们思考。

A big update for ChatGPT.

聊天GPT迎来重大更新。

The parent company, OpenAI, wants to make changes for students who choose to use AI with a new feature called Study Mode.

母公司开放人工智能希望为选择使用AI的学生推出一项名为学习模式的新功能以进行改进。

This version, which launched this week, won't just give you the answers.

这个版本,本周刚刚推出,不仅仅会给你答案。

It's designed to work with students, getting them to use that brainpower of their own, and discouraging and or preventing them from taking shortcuts.

该设计旨在与学生互动,引导他们运用自身的脑力,并阻止或防止他们采取捷径。

The bot offers hints.

机器人提供提示。

prompts and asks open-ended questions to get students to come to their own conclusions on any given question.

提示并提出开放式问题,引导学生对任何给定问题得出自己的结论。

Think your new friendly tutor with an expertise in pretty much every topic under the sun.

想象一下,你有了一个全新的友好导师,他在几乎所有你能想到的主题上都拥有专业知识。

When a student gets frustrated, which might be inevitable, and wants ChatGPT to just spit out the correct answer, the AI will try to deny.

当学生感到沮丧时, 这可能是不可避免的,并希望聊天GPT直接给出正确答案,人工智能会尝试拒绝。

The company says it built study mode as, quote, a first step in a longer journey to improve learning in ChatGPT.

公司表示,他们创建学习模式是为了在聊天GPT中提升学习效果,这只是一个长期改进过程中的第一步。

Pop quiz, hot shot, what was the very first toy to be advertised on TV?

突击测验,热辣问题:第一个在电视上打广告的玩具是什么?

Monopoly, Mr. Potato Head, Silly Putty, or Barbie?

大富翁、土豆先生、傻瓜粘土,还是芭比娃娃?

Answer is Mr. Potato Head, which came out in 1952.

答案是“土豆头先生”,它于1952年推出。

When it first launched, you had to supply your own potato.

最初推出时,你得自备土豆。

In 1960, Hasbro began including a plastic potato for all those silly facial expressions.

1960年,孩之宝开始为所有那些滑稽的表情配备塑料土豆。

It is hard to believe the holidays are just five months away, but toy manufacturers like Hasbro are already sounding the alarm that their prices could be much steeper by then.

很难相信距离节日只有五个月了,但像孩之宝这样的玩具制造商已经发出警告, 到那时他们的价格可能会大幅上涨。

Why?

为什么?

CEOs say 30% tariff or tax on China and 20% tariff on Vietnam will impact their main toy suppliers.

首席执行官们表示,对中国征收30%的关税或税款,以及对越南征收20%的关税,将影响他们的主要玩具供应商。

The trickle down of those rising expenses can hit small businesses especially hard.

这些不断上涨的费用产生的连锁反应可能对小型企业造成特别严重的打击。

CNN's Maya Blackstone takes us inside one beloved toy shop in New York City, which is having to close its doors this month.

CNN的玛雅·布莱克斯通带我们走进了纽约市一家深受喜爱的玩具店,这家店本月不得不关门歇业。

It was utter chaos, frustration, fear, and to be honest with you, real anger.

这是一片混乱、沮丧、恐惧,说实话,还有真正的愤怒。

Jennifer Bergman is closing her toy store Westside Kids in New York City after nearly 44 years in business.

詹妮弗·伯格曼在经营了近44年后,即将关闭她在纽约市的玩具店Westside Kids。

The tariffs and the uncertainty around that whole debacle.

关税以及围绕这一混乱局面的不确定性。

It really was a nail in the coffin.

这真的是致命一击。

It wore me out.

这可把我累坏了。

And I looked at my numbers in May and June.

我在五月和六月查看了我的数据。

I was like, I'm done.

我说,我受够了。

Can't do it.

做不到。

Cannot pay my bills.

无法支付我的账单。

When President Donald Trump took office, he promised sweeping tariffs on items shipped to the U.S. In April and July, he rolled out specifics, and many took effect this summer.

当唐纳德·特朗普总统上任时,他承诺对运往美国的商品征收全面关税。 今年4月和7月,他公布了具体细节, 其中许多措施在今年夏天生效。

I think the tariffs are going to be the greatest thing we've ever done as a country.

我认为这些关税将成为我们国家有史以来做得最棒的事情。

It's going to make our country rich again.

这将使我们的国家再次富裕起来。

Could you talk about the impact that tariffs have had on your store over the last few months?

你能谈谈过去几个月关税对你的店有什么影响吗?

It really freaked people out.

这真的把人们吓坏了。

I was getting emails and phone calls from vendors left and right saying, we're not bringing anything in until this is over.

我不断收到供应商的电子邮件和电话, 他们纷纷表示:“在这件事结束之前,我们不会引进任何东西。 ”

We can't promise that you're going to have stuff on your shelves.

我们不能保证你的货架上会有货。

My scooter vendor in April, which is scooter season, called me up and said, we're rerouting two containers to Canada until this blows over.

四月份,也就是滑板车旺季, 我的滑板车供应商打电话给我说,他们正在将两个集装箱改道运往加拿大, 直到这场风波过去。

So my scooters are literally $30 more than they were in February.

所以我的滑板车实际上比二月份贵了30美元。

And that's a lot of money.

那可是一大笔钱。

Scooters are not that expensive.

滑板车并不那么贵。

I can't eat it.

我不能吃这个。

I have to pass that on.

我得把这消息传出去。

I don't have those kinds of margins.

我没有那么大的利润空间。

The uncertainty makes it almost impossible to plan.

不确定性使得规划几乎成为不可能。

You know, a lot of vendors wanted you to place orders before the tariffs went up.

你知道,很多供应商都希望你在关税上调之前下单。

We didn't have the money.

我们没有钱。

None of us have that money right now.

我们现在都没那么多钱。

Prices going up means I can buy less.

价格上涨意味着我能买的东西变少了。

It doesn't mean that I make more money.

这并不意味着我能赚更多的钱。

It's not the manufacturer that pays for the tariff.

关税不是由制造商支付的。

Tariffs are paid for by the American people.

关税是由美国人民支付的。

The toy market is particularly volatile because many toys are manufactured overseas.

玩具市场尤其不稳定,因为许多玩具都是在海外制造的。

What percent of toys are American made?

美国制造的玩具占比是多少?

They're very, very few and far between.

它们非常非常稀少。

The toys from us are well over 90% are made in China.

我们的玩具超过90%都是在中国制造的。

What do you say to somebody who says, well, it's better to only buy toys that are made in America?

对于那些认为最好只购买美国制造的玩具的人,你会怎么说?

I have some, but they just languish on the shelf.

我有一些,但它们只是闲置在架子上。

I would love to have my store full of these beautiful handmade toys made in America, but first of all, they're very expensive, and it's not really what my customers want, and most of them can't afford it.

我非常希望能将我的店铺摆满这些精美的美国手工制作玩具,但首先, 它们价格非常昂贵,而且这并非我顾客所追求的,他们中的大多数也负担不起。

People want Jenga, they want Connect Four, they want Lego.

人们想要抽积木游戏,想要四连环游戏,想要乐高积木。

I think that there's a fallacy where people think that everything that's made in China is junk.

我认为人们有一个误区,认为所有中国制造的东西都是劣质品。

They don't understand that some of the really good quality, really beautiful toys that they have on their shelves are made in China also.

他们不明白,他们货架上的一些高质量、精美的玩具也是中国制造的。

The Trump administration believes that tariffs will protect American industries, reduce the trade deficit, combat unfair trade practices, and address national security concerns.

特朗普政府认为, 关税将保护美国产业,减少贸易逆差, 对抗不公平贸易行为,并解决国家安全问题。

Yeah, let's look at a game.

好的,我们来看个游戏吧。

This is Sequence.

这是序列。

We sell a lot of them.

我们卖了很多。

It's very popular.

它非常受欢迎。

Made in China.

中国制造。

Prices don't go up that much in the toy industry.

玩具行业的涨价幅度并没有那么大。

I have toys that have been sitting on my shelves for 20 years that have maybe gone up two bucks.

我有一些玩具已经在我的架子上放了20年,可能只涨了两块钱。

Did you ever think that you were going to become an economist thinking about all these tariffs?

你是否曾想过,自己会成为一个思考这些关税问题的经济学家?

No, I don't think anyone I know thinks that I would ever be an economist.

不,我认为我认识的任何人都不认为我会成为一名经济学家。

For CNN 10, Maya Blackstone, New York.

为CNN 10,来自纽约的玛雅·布莱克史东报道。

If you get queasy easily, you might want to turn your head.

如果你容易感到恶心,你可能想转过头去。

Scientists are bugging out over a stunning new discovery down under.

科学家们对在澳大利亚发现的一种令人惊叹的新物种感到非常兴奋。

A team of scientists in Australia say they have discovered a giant new species of giant stick insect and it could be the heaviest bug ever recorded in the country.

澳大利亚的一个科学家团队表示,他们发现了一种巨型竹节虫的新物种,这可能是该国迄今为止记录的最重的昆虫。

The massive creepy crawler dubbed Acrophila alta was discovered in the mountainous rainforests of northeastern Australia.

这种被称作高山竹节虫的巨大爬虫是在澳大利亚东北部的山区雨林中被发现的。

Scientists say its distinct eggs helped it stick out and allowed them to identify it as a new species.

科学家表示,这种昆虫独特的卵使其特征显着,从而使他们能够识别出这是一个新物种。

It clocks in at more than 15 inches long and weighs about as much as a golf ball.

它的体长超过15英寸,重量与一个高尔夫球相当。

That's a whole lot of bug.

那可真是个大家伙。

The massive earthquake that rocked the Pacific last week may also be responsible for an explosive encore.

上周震撼太平洋的大地震可能还引发了一场爆炸性的后续事件。

That quake, the sixth strongest ever recorded, struck Russia's remote Far East region, triggering tsunami warming from Japan to San Francisco.

那次地震是有记录以来第六强的地震,发生在俄罗斯偏远的远东地区,引发了从日本到旧金山的海啸警报。

And scientists say it's also likely responsible for this, a massive volcano in the same region erupting for the first time in 600 years.

科学家表示,这可能也是导致该地区一座巨大火山在600年来首次喷发的原因。

The surreal scene looks like something out of a movie.

这超现实的场景仿佛出自电影之中。

An ash plume nearly four miles tall, rising into the sky from the 6,000-foot peak.

一股近四英里高的火山灰烟柱,从6000英尺高的山峰直冲云霄。

Officials say that cloud is now headed out to sea and, luckily, there are no populated areas in its path.

官员们表示, 云团现已向海面移动,幸运的是, 其路径上并无人口聚集区。

Today's story, getting a 10 out of 10, a 12-year-old swimmer competing against Olympians.

今天的精彩故事,获得满分10分,一位12岁的游泳小将与奥运选手同场竞技。

Chinese phenom Yu Zidi made history last week, becoming the youngest ever medalist at the World Aquatics Championships in Singapore.

中国新星余子迪上周创造了历史,成为在新加坡世界游泳锦标赛上最年轻的奖牌得主。

At just 12 years old, she was part of China's 4x200m freestyle relay team, which took bronze.

年仅12岁的她,是中国4x200米自由泳接力队的一员,该队赢得了铜牌。

youngest person to medal at a major international competition since 1936.

自1936年以来,最年轻的在国际大赛中获得奖牌的选手。

Her times have been so fast they allowed her to compete at the championships even though the minimum age requirement had been 14.

她的成绩非常出色,以至于尽管最低年龄要求是14岁,她仍得以参加锦标赛。

She started swimming at just six years old just as a way to beat the heat back in her home of Hebei Province but she decided to give competitive swimming a shot when a coach brought it up to our swimsational.

她六岁时在家乡河北省为了消暑开始游泳,但当一位教练向我们的游泳达人提出这个建议时,她决定尝试一下竞技游泳。

Time now for our best part of the show, you.

现在是节目中最精彩的部分,你。

And from our glorious new wall of friends, this one goes to Mrs. Ramos at Isbell Junior High in McGregor, Texas.

来自我们光荣的新朋友墙,这一条送给德克萨斯州麦格雷戈市伊斯贝尔初中的拉莫斯夫人。

It's not whether you get knocked down, it's whether you get up.

重要的不是你是否被击倒,而是你是否能重新站起来。

Thank you for all the autographs too.

也感谢您所有的亲笔签名。

From our CNN 10 YouTube channel, we have our friends at Our Lady of Assumption School in Beloit, Wisconsin, coming in hot.

来自我们CNN 10的YouTube频道,我们有来自威斯康星州比洛特市圣母升天学校的伙伴们热情参与。

Thank you for subscribing and showing us some love in the comments section for your shout-out requests.

感谢订阅并在评论区表达对我们的喜爱,提出您的请求。

Play that Friday music, Nader.

播放那个星期五的音乐吧,纳德。

Make someone smile.

让人微笑。

You never know when or how, but you may just be the spark of joy someone needs.

你永远不知道何时何地,但你可能正是某人需要的快乐火花。

Making an awesome weekend, everyone.

大家周末过得精彩纷呈。

I'm Coy Wire, and we are CNN 10.

我是科伊·怀尔,这里是CNN 10。

来源:英语东

相关推荐