摘要:注意:feel at home不要单独用,要放在句子中,否则会很怪。
跟歪果仁打电话,
对方问:你在哪?
我想说我在家:I'm home.
人家问: 你去哪了,
我再次确认:I'm home!
人家也晕了又问去了哪里。
后来才知道原来
I'm home≠“我在家”
“I’m home”是什么意思?
I'm home是当你从外面回来刚刚到家对家人表达
“我回来啦,我到家了”
而且在读的时候,
一般都会把home拖长好让家人听见:
-Oh, it's just time for dinner.
哦, 刚好可以吃晚饭了。
再比如,旅游刚回来, 一到家你可以说:
-I'm home. Here's the gift for you.
我回来了。这是给你的礼物。
值得注意的是,
当你说I‘m home for holiday时,
表示:我在家度假。
你可能不一定真的在家里。
比过年你在家度假,别人问你在哪,
你可以回答:I’m home for holiday.
而此时的你也许在亲戚家也许在领居家,
但你都可以说:I‘m home for holiday.
I'm at home是表示具体位置,我在家里。比如,
-Where are you? 你在哪?
-I'm at home. 我在家。
feel at home
宾至如归, 感觉在家里一样(自在)
把这当自己的家哈。
注意:feel at home不要单独用,要放在句子中,否则会很怪。
Make yourself at home可以直接拿来用。比如,
主人经常会对客人说:
I hope you feel at home here.
我希望你把这当自己家一样。
(Just) Make yourself at home.
把这当自己的家哈。
homebody: 宅男, 宅女
home bird: 宅男, 宅女
但两者略有区别:
是觉得在家里最舒服,最让人愉悦。
-I'm a home bird. I spend most of my spare time reading at home.
我是个宅女,我大部分的业余时间都是在家里看书度过的。
来源:开开英语网