“I'm home”不是“我在家”的意思,别搞错了!

B站影视 电影资讯 2025-02-11 05:00 1

摘要:注意:feel at home不要单独用,要放在句子中,否则会很怪。

跟歪果仁打电话,

对方问:你在哪?

我想说我在家:I'm home.

人家问: 你去哪了,

我再次确认:I'm home!

人家也晕了又问去了哪里。

后来才知道原来

I'm home≠“我在家”

“I’m home”是什么意思?

I'm home是当你从外面回来刚刚到家对家人表达

“我回来啦,我到家了”

而且在读的时候,

一般都会把home拖长好让家人听见:

-Oh, it's just time for dinner.

哦, 刚好可以吃晚饭了。

再比如,旅游刚回来, 一到家你可以说:

-I'm home. Here's the gift for you.

我回来了。这是给你的礼物。

值得注意的是,

当你说I‘m home for holiday时,

表示:我在家度假

你可能不一定真的在家里。

比过年你在家度假,别人问你在哪,

你可以回答:I’m home for holiday.

而此时的你也许在亲戚家也许在领居家,

但你都可以说:I‘m home for holiday.

I'm at home是表示具体位置,我在家里。比如,

-Where are you? 你在哪?

-I'm at home. 我在家。

feel at home

宾至如归, 感觉在家里一样(自在)

把这当自己的家哈。

注意:feel at home不要单独用,要放在句子中,否则会很怪。

Make yourself at home可以直接拿来用。比如,

主人经常会对客人说:

I hope you feel at home here.

我希望你把这当自己家一样。

(Just) Make yourself at home.

把这当自己的家哈。

homebody: 宅男, 宅女

home bird: 宅男, 宅女

但两者略有区别

是觉得在家里最舒服,最让人愉悦。

-I'm a home bird. I spend most of my spare time reading at home.

我是个宅女,我大部分的业余时间都是在家里看书度过的。

来源:开开英语网

相关推荐