楚辞—《九歌》之《湘夫人》2古文及翻译

B站影视 内地电影 2025-06-24 12:04 1

摘要:筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮

湘夫人

屈原

筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

译文:我们把房屋建筑在水中,还要用荷叶盖在屋顶上。荪草做墙壁紫贝铺庭院,四壁上涂上香椒作厅堂。木兰做屋椽桂木做房梁,辛夷做门框白芷做卧房。薜荔草编织成大帐幔,香蕙草隔扇子以拉上。用雪白的美玉压住睡席,放下石兰作为床前屏风。荷叶屋顶再用香芷盖上,芬芳杜衡缭绕房屋四方。汇集各种香草充满庭院,各色香花陈列门前走廊。九嶷山的众神纷纷降临,为迎接湘夫人神灵如云。我把那外衣抛到江中去,我把那内衣丢在澧水旁。我到水边的小洲上采摘杜若,准备再见时送给远方的爱人。美好的时光一去不复返,我暂且自由自在度时光。

来源:hu老师1012

相关推荐