每日翻译积累 2025.2.24

B站影视 2025-02-24 21:48 2

摘要:Life islike a marathon, a long and challenging journey that tests our endurance and determination. It’s not abouthow fast you run

原文

Life is like a marathon, a long and challenging journey that tests our endurance and determination. It’s not about how fast you run at the beginning, but whether you can keep going when the path gets tough and the finish line seems far away.

翻译

生活就像一场马拉松,这是一段漫长而充满挑战的旅程,考验着我们的耐力和决心。重要的不是你在起跑时的速度有多快,而是当道路变得崎岖、终点线似乎遥不可及时,你是否能够继续前行。

词组分析

1. like a marathon:“像一场马拉松”,这里用马拉松来比喻生活,强调了生活的漫长和充满挑战的特点。马拉松是一项众所周知的长距离赛跑运动,需要选手具备良好的体能和坚定的意志,这种特点与生活中的许多方面有着相似之处。通过这个比喻,让读者能够更加直观地理解生活的本质,即不是追求一时的速度和激情,而是要注重持久的努力和坚持。

2. how fast you run at the beginning :“你在起跑时的速度有多快”,其中 “how fast” 是一个疑问副词短语,用来引导一个表示方式或程度的从句,在这里修饰动词 “run”,强调了跑步的速度。这个短语在句子中与后面的 “but whether you can keep going when the path gets tough and the finish line seems far away” 形成了鲜明的对比,突出了起跑速度并不是生活中最重要的因素,而是能否在困难面前坚持下去才是关键。这种对比手法使得句子的主旨更加突出,也让读者能够更加清晰地认识到生活中的真正价值所在。

3. keep going :“继续前进;坚持下去”,这是一个非常常用的短语,在英语中经常用来描述在困难或长时间的任务中持续努力的状态。它传达了一种积极向上的精神,鼓励人们在面对各种挑战时不轻言放弃,而是要保持坚定的信念,一步一个脚印地向前走。无论是在学习、工作还是生活中,当我们遇到挫折和困难时,“keep going” 这个短语都能给我们带来力量和勇气,让我们继续坚持下去,直到最终取得成功。

4. when the path gets tough and the finish line seems far away:“当道路变得崎岖、终点线似乎遥不可及时”,这是一个时间状语从句,用来描述在困难时刻的情况。“gets tough” 表示变得困难,“seems far away” 表示看起来很遥远,这两个短语形象地描绘了在追求目标过程中可能会遇到的艰难处境,强调了在这种情况下坚持下去的重要性。

德哥想和大家分享这句话,生活就像一场马拉松,重要的不是你跑得多快,而是你能否坚持跑到最后。

在生活中,我们常常会看到一些人一开始充满激情,做事风风火火,就像马拉松比赛刚开始时冲在最前面的选手一样。但随着时间的推移,他们可能会因为各种原因逐渐放慢脚步,甚至中途放弃。而那些看似起步不快,但却能一直坚持的人,往往能在最后取得不错的成绩。

学习也是如此,不要在意一时的成绩高低,关键是要保持持续学习的动力和习惯。每天进步一点点,日积月累,你就会发现自己已经走了很远。工作和生活中也是一样,遇到困难不要轻易退缩,坚持下去,你就会发现自己的潜力是无限的。

希望大家都能记住这句话,在生活中保持坚持和毅力。如果你们有任何问题或者需要帮助,随时可以找我聊聊。我们一起加油,共同成长!

来源:爱学习的雷蒙德

相关推荐