摘要:6月的北京骄阳似火,比天气更炽热的是涌动在国家会议中心里的缕缕书香和热潮。6月18日至22日,为期5天的第三十一届北京国际图书博览会(以下简称“图博会”)落下帷幕。
6月的北京骄阳似火,比天气更炽热的是涌动在国家会议中心里的缕缕书香和热潮。6月18日至22日,为期5天的第三十一届北京国际图书博览会(以下简称“图博会”)落下帷幕。
本次展会,贵州组织省作协和全省多家出版单位携近千种3000多册图书参展,集中呈现我省“四大文化工程”、主题出版、精品出版和融合出版新成果,举办18场文化活动构筑起立体传播矩阵,以书为媒展现多彩贵州文化新风采。
文化为根 精品出版成果丰硕
走进紧邻组委会精品出版物展馆的贵州展区,整体以白色为主打色调,简约流畅的造型设计融合了梯田、山地、民族等贵州元素,呈现黔山秀水间“书山有路、文化有根”的精神内核,是一座兼具文化性、体验性与视觉冲击力的展馆空间。
今年,整个贵州展区以“书香味+科技感”,集中设置了“四大文化工程”“贵州历史文化名人著作”“贵州文库”“清水江文书”“黔版好书”和文创产品销售区、贵州文旅体验区等,力求从不同维度呈现贵州文化的丰富多彩,让广大读者感受“黔版”魅力和全新风貌,品读新时代贵州故事、倾听新时代贵州声音。
“贵州的设计很简洁大气,在这种环境下阅读会让人很宁静,这本书的封面我也很喜欢,里面蕴藏的文化积淀十分丰厚。”在“黔版好书”展示区前,来自香港的出版商Nelson对《中国西南民间艺术珍藏·蜡染》很感兴趣,称赞该书每一页都让人陶醉。
展区中心的“四大文化工程”展示台上,陈列着《贵州文库》《阳明文库》《屯堡文丛》《清水江文书》等彰显文化厚度的重大出版工程,同时《乒乓响亮》《我爱妈妈,我爱爸爸》《“村超”的乐子、路子与日子》等屡获大奖的精品图书,也吸引不少读者目光。
尤其引人注目的是首次在展区内布置的AI换装拍照机,与周围的书香氛围形成反差。紧挨着的图书直播间内,各出版社工作人员声情并茂地讲解手中图书,进行线上推介,这种传统与现代的碰撞,恰是此届图博会上贵州出版界的新气象。
书香为桥 活动设置异彩纷呈
6月21日上午,一场别开生面的“绘本分享会”在贵州展区举行,由蒲公英童书馆出版的原创绘本《流鼻涕怎么办?》和《噗的一声后》先后进行了分享,两本童书的作者用充满童趣的故事,带领现场大小读者开启了一场奇妙的想象力之旅,在亲切幽默的面对面交流分享中,现场不时爆发出阵阵笑声,气氛热烈。
6月19日举行的图书分享会上,荣获2024年“中国好书”年度好书,贵州“村”系列出版物又一精品力作——《“村超”的乐子、路子与日子》作者罗羽与与特邀嘉宾彭学明、廖永松共同探讨和分享了关于“村超”背后的故事,引发现场读者共鸣。
最令人感动的当属6月20日举行的“孔学堂文库”十周年纪念暨2025辑新书发布会活动。当天除了发布《儒学的义理与敞开》等7部“孔学堂文库”2025辑文库新书外,现场还邀请了多位国内知名专家学者开展学术交流。
活动中,因身体抱恙无法来到现场的武汉大学国学院名誉院长、“孔学堂文库”主编郭齐勇发来了祝贺视频。他用朴实无华的话语回顾了“孔学堂文库”走过的十年点滴,希望“孔学堂文库”今后进一步深耕经典,弘扬传统,让现场观众深切感受到这位淳朴忠厚的学术大家所蕴含的精神魅力和人格风范。
活动设置精彩纷呈,在贵州展区两侧陈列的民族特色非遗文创也得到了诸多好评。蕴含漆器、蜡染、银饰等技艺的产品成为展区“活态展陈”。贵州出版集团图书发行有限公司工作人员周鸿翔说,“这次展会带来了70多件文创展品,其中漆器小猫摆放2小时不到,就销售一空,很受欢迎,现场观众纷纷让我们加货。”
出海破圈 “引进来,走出去”并举
与往届相比值得一提的,今年贵州展区共组织了6场版权输出活动,占总活动场数的三分之一,输出种类涵盖童书、诗集、专著、纪实文学等,充分发挥了图博会对外交流效应,借助国际平台,把黔地书香种子播撒向世界。
“这本书有助于提升韩国民众对中国少数民族生态文化的认知。”在《中国侗族稻作文化研究》版权输出签约仪式上,韩国民俗苑出版社总编辑赵承衍如是评价。该书通过对贵州侗族稻作文化的深度参与和长期观察,完整记录了一个侗寨从传统农业向现代生态转型的过程,目前已在韩国出版,并在积极推进日文版输出。
少儿图书版权输出是近年中国出版界“文化出海”的轻骑兵。在贵州,由贵州出版集团旗下童书品牌“蒲公英童书馆”自2016年启动版权输出业务以来,已成功向美国、法国、加拿大、俄罗斯、波兰、韩国等20余个国家和地区输出了70余册优秀中国原创图画书,语种覆盖广泛。
其中,原创图画书《我爱妈妈,我爱爸爸》实现8国11个语种版权输出后,今年有望再拓希腊语版图;温情图画书《我爱北京天安门》与马来西亚、印度、孟加拉国等11国达成同步出版意向;儿童爆笑探案故事“放屁恐龙侦探蛙”系列,繁体版落地中国台湾,并积极推进日韩版权洽谈。
“过去我们少儿图书说教意味重,插图仅是文字的附属,现在则是文图共同叙事,增加了趣味性。”蒲公英童书馆创始人、总编辑颜小鹂告诉记者,蒲公英童书馆从引进的图书中学会了国际化表达,在摸索中找到向世界讲述中国故事的门道。
“走出去”成果累累,“引进来”并向发力。6月19日,贵州人民出版社也与德古意特出版社签订“现代社会与人”名著译丛《哲学人类学》的版权引进协议,在“走”与“引”之间,架起文化交流互鉴之桥,奏响美美与共的出版交响。
贵州日报天眼新闻记者 陈江南 张丽
编辑 胡桅可
二审 杨韬
三审 周文君
来源:天眼新闻