一落地泰国,扑鼻的柠檬草香、寺庙的檀香、连Grab小哥身上都飘着淡淡皂香…摘要:比如,在泰国,不会有人在公共场所吸烟,吐痰;洗手间非常干净,去公共洗手间甚至要换鞋。
其实不只是香味,这种文化还体现在很多方面
比如,在泰国,不会有人在公共场所吸烟,吐痰;洗手间非常干净,去公共洗手间甚至要换鞋。
除了热带气候的人爱洗澡(当然也不是每个热带气候的国家喜欢洗澡,参考东南亚其他国家),还有哪些值得挖掘的事儿?
这个国家为何把"香味管理"卷成全民信仰?今天我们来挖一下文化底层代码
第一,嗅觉 = 善业/恶业 (กรรมดี/กรรมชั่ว)的分界线
在泰国,"香"与"臭"是一套隐喻系统:
例如:佛前鲜花/香烛=功德可视化(善业กรรมดี)
体臭/污秽=无明业障(恶业กรรมชั่ว)
玛丽·道格拉斯在《洁净与危险》说过:"臭味歧视"本质是社会权力的气味编码。泰国公厕变态干净、禁烟严格…一定程度上是佛教"净化象征体系"的现实投射
第二, เกรงใจ 文化
เกรงใจ 常用的泰语词,意为 “不好意思”,
来泰国旅游的小伙伴会发现,地铁上耳机外放的、餐厅里大声喧闹的人几乎没有
出租车司机自带喷香氛
地铁禁止榴莲,公众场合无人吸烟 吐痰
以上现象都体现了 「不好意思 文化代码」
第三,过渡仪式(Rites of Passage)——气味作为阈限媒介
小乘佛教焚香 จุดธูป :烟的物理上升,象征物质转向虚无,象征信众的“精神过渡”。
泰式传统草药,或一些天然的香皂,香薰,也根植于这一文化
即利用气味传递“身体净化→心灵解脱”的阈限。
来自于图书 《Les Rites De Passage》 中文译名 《过渡礼仪》
第四,提姆·英戈尔德的“感知生态学”(Perceptual Ecology)——环境气味的文化编码
人类对环境的感知(如嗅觉)是被文化模式塑造的。
在泰国,柠檬草、香茅等草本气味在被编码为“善”,而在其他文化中可能仅被视为调味料。
寺庙的檀香气味构成了一种“宗教感知生态”
更多有意思的人类学/社会学/环境学/语言学 科普
请大家点击下方笔记合集,或点击首页笔记合集 《有意思的科普》,会持续更新~
#人类学[话题]# #朱拉隆功大学[话题]# #社会学[话题]# #知识[话题]#
来源:pp7