摘要:6月18日,第31届北京国际图书博览会在北京开幕。在北京国家会议中心内,河南展区化身中原文化磁场:沉浸式“美猴王”合影引来阵阵欢笑,行云流水的太极拳表演吸引观众驻足观看,展台被围得水泄不通。第31届北京国际图书博览会甫一开幕,豫版图书便以独特魅力在国际舞台上掀
“我是被一进大门的孙悟空招牌吸引过来的。”
“第一次近距离欣赏武术表演,真是让我长见识了。”
6月18日,第31届北京国际图书博览会在北京开幕。在北京国家会议中心内,河南展区化身中原文化磁场:沉浸式“美猴王”合影引来阵阵欢笑,行云流水的太极拳表演吸引观众驻足观看,展台被围得水泄不通。第31届北京国际图书博览会甫一开幕,豫版图书便以独特魅力在国际舞台上掀起波澜。
“计量是文明的火种。从计量史的角度,梳理中华文明在计量领域的创作和成就,这是我们作为科技史工作者的责任。”上午,在《中国计量史》新书发布会暨英文、吉尔吉斯文版权输出签约仪式上,该书作者、国际科学史研究院通讯院士、上海交通大学教授关增建说道。
《中国计量史》全书100多万字,收录几百件珍贵文物图像,首次完整呈现从新石器时代到近代的中国计量技术演进全貌。该书系首部系统梳理中华五千年计量文明发展的权威著作,其出版不仅填补了我国科技史研究的空白,更通过计量这一独特视角,展现了中华文明的科学精神。
活动现场,大象出版社与施普林格·自然集团、吉尔吉斯斯坦国家科学院签署版权输出协议。一部书,两种语言,三种文明在此刻交汇。此次多语种版权的签约,标志着该书国际传播的启航。
“很荣幸获得此书的英文版权,得以向世界传递中国文化及中国学者的思想,促进东西方相互理解和交流。”现场,施普林格·自然集团副总裁阿尼尔·尚迪在采访中表示,这本书展示了中国从古至今在计量学方面的卓越成就,为读者、爱好者和研究人员提供了宝贵的学术见解。
据了解,此次签约并非施普林格·自然集团与大象出版社的首次合作。2023年6月,在第二十九届北京国际图书博览会上,双方曾签订“中国汉学研究史论丛书(1978-2018)”的英文版合作出版协议。“未来,我们将致力在多学科、多领域加强合作,期待双方的合作更加出色。” 阿尼尔·尚迪说。
吉尔吉斯斯坦与大象出版社的合作同样源远流长。据吉尔吉斯斯坦国家科学研究院院长Biimyrza uulu Aziz介绍,此前他们已出版多种大象出版社的出版物,《中国计量史》吉尔吉斯文的出版,将进一步成为中吉出版社之间沟通文化的桥梁。
上午11时,《西游记:中国神怪图鉴》新书推介暨阿拉伯语版权输出签约仪式隆重举行。此次签约,标志着该书正式迈出“走出去”的第一步。
据中州古籍出版社工作人员介绍,《西游记:中国神怪图鉴》4月份正式出版,短短两个月便实现版权输出。其速度之快、效率之高足见该书的影响力和市场受欢迎程度。
《西游记:中国神怪图鉴》精选唐僧师徒等21个经典角色,通过原创手绘插画展现神怪形象,结合生物学、博物学、民俗学等多元知识,并应用AR、VR和Leap Motion技术构建“图文+音频+虚拟影像”多维叙事体系,在用科技赋能古籍经典的同时,为读者提供沉浸式阅读体验。
“我爱人是河南人,我的孩子也会说河南话,包括我的许多好朋友都是河南人,其中有不少是河南籍作家。”签约仪式现场,资深出版人、埃及希克迈特文化产业集团总裁艾哈迈德·赛义德说道。艾哈迈德·赛义德的中文名字叫白鑫,曾在宁夏大学攻读民族学博士学位,拥有一口流利的中文。因为热爱中国文化,长期以来,他一直致力于推广中国图书、推动文化交流,曾获第九届“中华图书特殊贡献奖”。
在白鑫看来,《西游记》不单单是一本书,也是中华文明中很重要的一部分。“就好比一提到阿拉伯,大家会想到《一千零一夜》,《西游记》不单单属于中国,也属于全世界。我们还没有做儿童的版本,我觉得儿童版本的《西游记》非常重要。”白鑫说,此次与中州古籍出版社签约《西游记:中国神怪图鉴》阿拉伯语版权输出,用现代的数字技术让外国的小朋友看得懂《西游记》的故事,意义非常重大。
“我最近一直在研究中国文化、中国思想的起源和发展,对《西游记》特别感兴趣,打算亲自翻译这本《西游记:中国神怪图鉴》,期待能够实现更准确的表达。”现场,白鑫表示,希望能够亲自翻译这部作品,在为阿拉伯地区的读者带来全新体验的同时,进一步促进中阿文化交流与合作。
作为河南女婿,白鑫期待未来能够和中原出版传媒集团有更多的合作,让更多的豫版图书“走出去”。
6月18日下午,在河南电子音像出版社的“中华武术海外推介丛书”多语种版权输出签约仪式上,来自河南大学武术学院的两位武术表演者刚一上台,中原出版传媒集团的展台前就被围得水泄不通。
刚劲有力的少林拳、行云流水的太极拳,引得观众纷纷拿出手机拍照。来自北京的张女士说:“第一次这么近距离看武术表演,真是让我长见识了。”
事实上,和张女士一样被武术吸引的,还有海外的大批粉丝。
“中华武术海外推介丛书”总共6册,包含《中华武术概论》《长拳》《少林拳》《太极拳》《咏春拳》《武术养生功》,涵盖了常见的武术类型。该书除了当天和马来西亚签约,此前已签订了英语、法语、德语的版权输出协议。
河南电子音像出版社副总编辑李亚楠说,虽然这套书是第一次亮相,但是早在半年前,就有中国台湾地区的出版社在自媒体平台上看到相关短视频后,主动联系出版社“预定版权”。
李亚楠说,河南电子音像出版社自建社以来,戏曲和武术一直是特色产品。为了适应新时代国际传播的需要,社里两年前就开始调研,用数字课程、AI教学以及新媒体传播等形式,进行融合出版。
在此思路下,河南电子音像出版社启动“中华武术海外推介丛书”,和以往专业的武术书籍不同,这系列更偏向初学者。
基于本书内容,“中华武术海外推介丛书”配套有大量精彩短视频,除了在国内各大新媒体上热播,在海外的Facebook、YouTube 等平台,也收获了大量粉丝,经常有人“催更”。
为了更好地让海外读者代入,这套丛书和短视频里的“武术模特”,选的都是在中国的不同国家的海外留学生。部分有“对打”的镜头,有中国教练参加。
“这套书目前还在继续完善中,后期我们会配上二维码,扫码就能直接看到短视频。”李亚楠说,基于海外不断增大的粉丝群体,这套书还会考虑继续扩大版权输出。“目前泰语、匈牙利语等版权机构已经向我们发出了邀约,等我们这套书全部完善之后,下一步还会考虑更多更丰富的语种,进一步把中国武术推向国际市场。”
“一进门,在入口处我就看到孙悟空的形象,然后就被吸引到了咱们这里。”在河南展区的“探秘中国神怪:百变西游XR幻境”沉浸体验区,来自美国Creative Licensing International大中华区的负责人唐璐说,受到入口处“孙悟空”的吸引,此行第一站她便选择拜访中原出版传媒集团。在了解到《西游记:中国神怪图鉴》一书后,她表示,该书最大的优势便是它属于原汁原味的中国文化。对于外国人而言,想要学习真正地道的中文,就必须了解背后的中国文化,而该书通过图文的形式,再加上数字技术的加持,在版贸输出方面很具有吸引力。她希望未来双方通过合作,可以将这部作品的品牌形象做得更大。
在展会现场,海燕出版社的“明星期刊”《幼儿智力开发画报》,也吸引了出版商主动上门。
“斯里兰卡的出版商看中了《幼儿智力开发画报》期刊,主动找我们洽谈,想以图书的形式在斯里兰卡出版,第一期引进6本,从我们2024年出版的杂志里挑选。我们已经商定回去以后拟定协议,后续如果影响力好,还将会继续扩大引进数量。”海燕出版社副总编辑陈祥说。
陈祥介绍,《幼儿智力开发画报》是海燕出版社的老牌期刊,一年24期,包含12期的绘本和12本益智游戏。从内容到插画,都由中国本土作家和插画师完成创作,内容新颖,充满童趣。期刊的设定是一期一个主题,每个主题既包含趣味性,也包含知识性,比如某期以“桥”为主题,就通过设定“百变猫”和教授对话的形式,把全世界各种各样的桥串联起来,不仅讲了知识,还设置了各种“闯关”,包括“比一比”“数一数”“找不同”“走迷宫”等锻炼思维和观察能力的环节。这种每期一个主题的形式,非常便于转化成图书,内容也广受国外读者的喜欢。在去年的北京国际图书博览会上,《幼儿智力开发画报》就有50种期刊进行了阿拉伯文版权输出。
据中原传媒出版与国际合作部的工作人员介绍,今天一天,前来咨询版贸业务的参观者非常多。记者看到,在他的记事本上,密密麻麻地记录着前来咨询的参观者名单、合作意向等信息。“上午有两家来自台湾,下午有波兰的、德国的,包括来自香港的参观者,他们都对中国的经典文化表示出浓厚的兴趣。”该工作人员说。
当美猴王的金箍棒在XR幻境中划出耀眼的轨迹,当计量古籍的智慧火种在多语种版本中点燃,当武术的刚柔并济在数字浪潮中传遍世界,在河南展台,中原出版军团正凭借来自中原大地厚重底蕴和现代创新的源源活力,向世界递出一张张闪亮的中原名片。
据悉,本次展会将持续至本月22日,河南展台,更多精彩继续上演。
来源 河南青年时报·东风新闻
记者 蔡琳 李肖肖/文 赵墨波/图
见习编辑 武辰婕
校对 吕淑丽
审核 田震
来源:东风新闻一点号