摘要:"You made this a day we'll never shake off." Taylor Swift stopped by a children's hospital in Florida, meeting with children in th
"You made this a day we'll never shake off." Taylor Swift stopped by a children's hospital in Florida, meeting with children in their hospital rooms, posing for photos and handing out signed copies of a book.
“你们让这个日子变得意义非凡,永生难忘。”泰勒·斯威夫特来到佛罗里达州一家儿童医院,走进病房与孩子们见面,与他们合影留念并赠送亲笔签名的书籍。
Is Father’s Day starting to get a little more attention as a holiday?
父亲节作为一个节日是否开始受到越来越多的关注?
The sole survivor from the Air India plane crash said "I thought I would die" as he recovered in the hospital a day after the tragedy.
印度航空公司飞机失事事件唯一的幸存者在一天后康复住院时表示:“我以为自己也会死掉。”
Israel’s ambassador to the U.S., Yechiel Leiter, claimed that Israel had set Iran’s nuclear program back significantly after a series of strikes on the country, but that the full operation could take “weeks.”
以色列驻美国大使叶奇尔·莱特尔声称,在对伊朗的一系列打击之后,以色列已经使伊朗的核计划严重倒退,但要彻底摧毁其核设施还需要“数周时间”。
A swarm of bees was spotted buzzing around Sixth Avenue in midtown Manhattan on Thursday — a bit of a different sight from the swarms of pedestrians and traffic to which people may be accustomed.
周四,在曼哈顿中城第六大道周围发现了成群蜜蜂在周围嗡嗡作响——这与人们习以为常的成群行人和交通相比,是一种不同的景象。
A 9-year-old girl was attacked by a shark while snorkeling off the Florida Gulf Coast, with the animal nearly biting her entire hand off, her family said.
据受害者家属称,一名 9 岁女孩在佛罗里达州西海岸潜水时遭到鲨鱼袭击,鲨鱼几乎咬掉了她的整只手臂。
More than 1.15 million power banks are under recall across the U.S. after some fires and explosions were reported by consumers.
因消费者报告出现起火和爆炸现象,美国有超过 115 万个移动电源正在被召回。
At least 10 people, including a 14-year-old boy, were injured when a vehicle drove into a group of pedestrians late Saturday in Inglewood, California, law enforcement said.
执法部门称,周六晚,一辆汽车在加州英格尔伍德撞上一群行人,至少造成包括一名年仅十四岁的男孩在内的十余人受伤。
Daylight on Sunday revealed the massive destruction caused by Iranian missiles in the Israeli city of Bat Yam, near Tel Aviv. Follow live updates:
周日日光照射下的特拉维夫附近的巴塔亚姆以色列城市,揭示了伊朗导弹所造成的巨大破坏。
Goliath, a 517-pound Galapagos tortoise at Zoo Miami, is celebrating his 135th birthday and his first Father's Day on Sunday.
迈阿密动物园一只重达517磅的加拉帕戈斯象龟戈尔利亚即将迎来它的第135个生日,并在周日庆祝它的首个父亲节。
Iranian strikes targeting Israel killed at least eight people and injured more than 200 overnight, Israel's Foreign Ministry said Sunday morning. Follow live updates:
以色列外交部周日早上表示,伊朗针对以色列的空袭造成至少八人死亡,超过两百人受伤。
President Trump celebrated the "fighting spirit and unyielding force" of the American military in remarks following a parade Saturday in Washington, D.C., commemorating the Army's 250th anniversary that saw a grand showing of the military's power.
周六,在华盛顿特区举行的游行中,特朗普总统赞扬美国军队展现了“战斗精神和不屈不挠的力量”,此次游行旨在纪念美国军队成立 250 周年,充分展示了军队的军事实力。
President Trump delivered a speech at the military parade honoring the 250th anniversary of the U.S. Army. It is also the president's 79th birthday.
特朗普总统在美国陆军第 250 年纪念日举行的军事游行仪式上发表讲话。今天也是总统的 79 岁生日。
来源:看外媒学英语一点号