摘要:蛇年春节前后,中国人工智能科技企业(DeepSeek)以其开源模型DeepSeek-R1在全球掀起了一场“惊叹风暴”。2月6日,雷·西厢文化工作室,键入主题词:“雷·西厢研究、创作、传播”九个字,通过DeepSeek(杭州深度求索人工智能基础技术研究有限公司)
蛇年春节前后,中国人工智能科技企业(DeepSeek)以其开源模型DeepSeek-R1在全球掀起了一场“惊叹风暴”。2月6日,雷·西厢文化工作室,键入主题词:“雷·西厢研究、创作、传播”九个字,通过DeepSeek(杭州深度求索人工智能基础技术研究有限公司)搜索,结果不到一分钟,运用最先进的大语言模型(LLM)和使用数据蒸馏技术,获得了更为精炼、有用的文字数据,马上呈现出三篇文章《雷建德:文化的传承与传播使者》《文化学者雷建德与的传承与发展》《雷建德:让走向世界的文化使者》,确实令世人既惊叹又惊喜!
采访过西厢记研究、再创作、国内外传播学者雷建德的记者表示:DeepSeek出手的《雷建德:文化的传承与传播使者》,客观、公正、全面。
在中华文化的璀璨星空中,《西厢记》以其独特的魅力,历经岁月的洗礼,依然熠熠生辉。而在当代,有一位致力于《西厢记》研究、再创作与国内外传播的文化学者——雷建德,他以自己的热忱与执着,为这部经典爱情名著的传承与发展,做出了卓越的贡献。
一、引言
《西厢记》作为中国古典戏曲的杰出代表,诞生于13世纪的元杂剧时期,作者王实甫以其细腻的笔触、深刻的思想,描绘了张生和崔莺莺之间曲折动人的爱情故事,同时也对封建社会的礼教制度进行了有力的批判。这部作品不仅在国内广受欢迎,在国际上也享有盛誉,被誉为世界爱情文化宝库中一颗少见的明珠。
雷建德,这位来自中国山西蒲州的文化学者,自小就对家乡的文化瑰宝——《西厢记》产生了浓厚的兴趣。普救寺,作为《西厢记》故事的发生地,拥有着丰富的文化遗迹和民间传说,这些都成为了雷建德研究《西厢记》的宝贵资源。五十年来,他沉浸在《西厢记》的世界里,从最初的热爱到深入的研究,再到广泛的传播,他的每一步都充满了倾心与执着。
二、雷建德的《西厢记》研究之路
(一)痴迷原著,广搜资料
雷建德多年来沉迷于百十多种《西厢记》原著的搜集研究。他深知,深入研究原著是理解这部作品的基础。无论是在闲暇时光,还是在忙碌的工作之余,他总是抱着《西厢记》原著如痴如醉地通读。同时,他还积极游走在乡间村落,收集与《西厢记》有关的各种资料,如火花、扑克牌、鼻烟壶、扇面、泥塑、集邮、砖雕、糖人、陶瓷画、宣传画、珐琅瓷盘等。这些看似琐碎的物件,却成为了他研究《西厢记》的重要补充,从不同角度展现了《西厢记》在民间的广泛传播和深远影响。
他还考证过乾隆29年,西洋贡品机器人上演过《西厢记》,这一发现不仅为《西厢记》的传播史增添了新的内容,也让人们看到了这部作品在不同文化背景下的独特魅力。通过对这些资料的收集和整理,雷建德逐渐构建起了自己对《西厢记》的认知体系,为他后续的研究和创作奠定了坚实的基础。
(二)学术研究,成果斐然
在对原著和相关资料进行深入研究的基础上,雷建德发表了《 试论王实甫心中的“红娘”》等一系列具有重要学术价值的论文。其中,《与》一文,将13世纪我国的元杂剧《西厢记》与17世纪英国沙翁笔下的《罗密欧与朱丽叶》这两部世界公认的反封建反礼教作品进行了横向及纵向的比较。从二者的题材(爱情)、体裁(戏剧)、主人公的思想性格、作品的悲喜剧因素等方面,都进行了同中见异、异中有同的比较研究。
这篇论文不仅在国内学术界引起了广泛关注,也为《西厢记》的国际传播提供了新的视角。通过与西方经典爱情剧作的比较,让更多的国际学者和观众能够更好地理解《西厢记》的独特价值和文化内涵。此外,雷建德还在其他相关专业报刊上发表了系列关于《西厢记》的论文,从不同角度对这部作品进行了深入剖析,为《西厢记》研究领域注入了新的活力。
三、雷建德的《西厢记》再创作实践
(一)多元化的创作形式
雷建德不仅是一位优秀的学者,还是一位富有创造力的作家。他先后编著出版过一系列与《西厢记》有关的著作,涵盖了多种文学体裁和艺术形式,如《西厢轶事•民间传说》《西厢记•电视文学剧本》《白话西厢记•章回小说(合作)》《西厢轶事•连环画(合作)》《西厢记与普救寺•电视风光专题片(合作)》《西厢记•民族交响叙事曲(合作)》《白话西厢后记•电视文学剧本》《西厢记逸闻趣事•讲座》等。
在《西厢轶事•民间传说》中,他收集整理了流传在民间的关于《西厢记》的各种传说故事,以生动的语言和丰富的情节,展现了《西厢记》在民间的传承和演变。这些传说故事不仅丰富了《西厢记》的内容,也让读者看到了民间文化的魅力。
《西厢记•电视文学剧本》则是他将《西厢记》改编成电视剧的尝试。在改编过程中,他既尊重原著的故事情节和人物形象,又结合了现代影视艺术的特点,对剧本进行了精心的创作和编排。通过电视这一广泛传播的媒体形式,让更多的观众能够了解和欣赏《西厢记》。
《白话西厢记•章回小说(合作)》以通俗易懂的白话语言,将《西厢记》改编成章回体小说,使更多的读者能够轻松阅读这部古典作品。在保留原著精华的基础上,他对小说的情节进行了适当的扩充和丰富,使故事更加完整、生动、吸引人眼球。
《西厢轶事•连环画(合作)》则是与著名书画家林澜子合作,将《西厢轶事》中的故事以连环画的形式呈现出来。精美的绘画与生动的文字相结合,为读者带来了一场视觉与听觉的盛宴。这种形式不仅适合儿童阅读,也让成年读者对《西厢记》有了新的认识和理解。
《西厢记与普救寺•电视风光专题片(合作)》通过简洁明快的艺术手法,既展现了新修复的普救寺的俊逸风采,又撷取了《西厢记》中的主要故事情节,首次将普救寺的风光和历史名著相交流,充分体现了“西厢”“普救”连理红的主题。该专题片在中央台神州风采栏目、山西台五彩缤纷栏目分别播映后,获得了国家级大奖,并受到了《人民日报》等全国和省级主要媒介的评介。
《西厢记•民族交响叙事曲(合作)》则是将《西厢记》的故事与民族交响乐相结合,以音乐的形式讲述了这段动人的爱情故事。激昂的旋律、深情的演奏,让观众在音乐中感受到了《西厢记》的爱情魅力。
“西厢记网络展览馆”分专家大师厅、馆藏珍品厅、民间艺术厅、图书阅读厅、书画展示厅、影视戏剧厅、景观欣赏厅、言论交流厅等共计10个展厅,集思想性、艺术性、知识性、趣味性、可观性、互动性为一体,由网络展示、图片上传、文友网友互动部分组成,设置即时交流、在线咨询、视听演示等专用模块,通过系列文字、图片、声音、视频及三维动画、虚拟现实、卡通动漫等形式,多角度呈现国内外《西厢记》相关展品,为《西厢记》故事的人文景观增添了浓墨重彩的一笔。
......
(二)专家学者的高度评价
雷建德的这些再创作作品,得到了国内外著名专家学者画家的高度评价。王季思、吴晓铃、马少波、郭汉城、赵寻、董寿平、周锡山、古月、李雪峰、姬鹏飞、张维庆、田中谦二、伊维德、寒声、王朝瑞、刘伟力、杨波、林澜子、李太阳、郑中夏、田树苌、裴希敏等分别予以题词、贺诗、作序。
马少波将《西厢轶事》誉为“此书作为拾遗补缺的史料,融艺术、知识、趣味为一炉,‘填补了《西厢记》研究的一项空白’”。王季思称《西厢记•电视文学剧本》“突破了原著的局限”,“纠正了前人的误解”。吴晓铃认为《白话西厢记》是返祖之作,其文笔流畅,雅俗共赏:上焉者能咀嚼其选用的王作原本佳句,下焉者能提高欣赏水平。周锡山特地序言“西厢记网络展览馆”:雷建德与时俱进,及时利用现代科技手段,设立全面宏大的虚拟化、数码化“西厢记网络展览馆”。这是《西厢记》研究史和传播史上一个划时代的事件,必将对《西厢记》文化艺术的发展、推广和运用,乃至对当代中华文化艺术事业的发展,会产生示范性的重大而影响深远的作用。这些专家学者的评价,不仅是对雷建德作品的肯定,也是对他多年来致力于《西厢记》再创作的鼓励。
四、雷建德的《西厢记》国内外传播之旅
(一)国外探寻考察,传播经典魅力
1997年至今,雷建德先后到美国、法国、德国、荷兰、比利时、日本、新加坡、澳大利亚、新西兰及前苏联等国进行国外大百科全书有关评介《西厢记》的探寻考察。在这些国家,他深入图书馆、博物馆等文化机构,查阅相关资料,了解《西厢记》在国际上的传播和研究情况。
他发现,虽然《西厢记》在国际上享有一定的声誉,但很多国外读者对这部作品的了解还比较有限。于是,他通过在奥克兰举办“王西厢手书真迹”首展,入选《法国邮票印象——中国殿堂级艺术家篇章》,在马来西亚国际儒商论坛作《“西厢记”轶闻趣事 ——儒商的成功与否与其后院文化息息相关》主题讲座等形式,向国外观众介绍《西厢记》的故事内容、文化内涵和艺术价值。他还将自己编著的《西厢记》系列著作带到国外,赠送给当地的文化机构和学者,让更多的人能够接触到这部经典作品。
通过他的努力,《西厢记》逐渐走进了世界人民的视野,越来越多的国外观众开始对这部中国古典爱情名著产生了浓厚的兴趣。他的这些传播活动,不仅增进了中外文化交流,也让世界看到了中国传统文化的博大精深。
(二)亮相纽约时代广场,再掀传播热潮
当地时间2024年1月30日,雷建德彩图视频作品亮相美国纽约时代广场,吸引了众多海外观众的目光。2025年1月18日,他的“雷·西厢”因中国古典爱情名著《西厢记》的研究、再创作、国内外传播,继去年之后再次亮相美国纽约时代广场“新时代艺术楷模”荧屏。
此次,雷·西厢工作室特地集锦了法国国家图书馆藏“费丹旭 - 风月秋声西厢记画册”、中国国家图书馆藏“明万历四十六年(1618)西厢记图”、广东艺术名家黄桢祥和黄锦祥珍藏“王实甫《西厢记》稿本”、中国传统村落书画家李兴骏图画“诺贝尔文学奖得主萧伯纳评价《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》”等精彩纷呈的珍贵展品,赢得了海外观众的称赞。
纽约时代广场作为“世界的十字路口”,是全球最具影响力的商业和文化传播平台之一。雷建德的“雷·西厢”能够两次亮相这里,不仅是对他个人多年来致力于《西厢记》传播的肯定,也为《西厢记》在国际上的传播带来了新的契机。通过这一平台,《西厢记》的经典魅力再次震撼了世界,掀起了新一轮的传播热潮。
五、雷建德对《西厢记》文化传承的意义与展望
(一)文化传承的重要意义
雷建德五十年来对《西厢记》的研究、再创作与国内外传播,对于《西厢记》文化的传承和发展具有重要的意义。他通过深入研究原著和相关资料,为《西厢记》研究领域提供了丰富的学术成果,推动了《西厢记》研究的深入发展。他的再创作作品,以多种形式呈现了《西厢记》的故事,让更多的人能够接触和了解这部经典作品,扩大了《西厢记》的受众群体。他在国内外的传播活动,增进了中外文化交流,让世界认识到了中国传统文化的魅力,提升了中国文化的国际影响力。
(二)未来的展望
雷建德表示,他将继续力推《西厢记》故事诞生地普救寺,让其成为世界第八大“爱情圣地”。他希望通过自己的努力,进一步挖掘普救寺的文化内涵,丰富其旅游资源,吸引更多的国内外游客前来参观游览,感受《西厢记》的文化魅力。
他还将继续把《西厢记》古典爱情故事与西方爱情故事进行深入研究对比,让更多人感受到中国传统爱情文化的魅力。在未来的研究和创作中,他将不断探索新的形式和方法,结合现代科技和文化发展的趋势,让《西厢记》这一经典文化在新时代焕发出新的活力。
六、结语
雷建德,这位《西厢记》文化的传承与传播使者,以其对传统文化的热爱和执着,在《西厢记》研究、再创作与国内外传播的道路上不断前行。他的努力和付出,不仅为《西厢记》文化的传承和发展作出了重要贡献,也为我们树立了一个传承和弘扬中华优秀传统文化的榜样。相信在他的带动下,会有越来越多的人关注和热爱《西厢记》,让这部经典名著在新时代绽放出更加绚烂的光彩。(本报记者)
来源:山西青年报