摘要:They may not be outstanding in appearance or dress unremarkably, but beneath their seemingly ordinary appearances, they exude a un
如果你足够留心,一定能在身边发现这样一些人:
If you pay enough attention, you will definitely find some people around you:
她们或许相貌并不出众,或许打扮并不起眼,然而看似平凡的表象之下,却散发着独特的吸引力;
They may not be outstanding in appearance or dress unremarkably, but beneath their seemingly ordinary appearances, they exude a unique attraction;
她们简洁、清爽、得体,令人舒服,像突然拂面的清风,让人不自觉地留下良好的印象;
They are concise, refreshing, and appropriate, making people feel comfortable, like a sudden breeze brushing their faces, leaving a good impression unconsciously;
这种独特却又不张扬的魅力,叫干净。
This unique yet understated charm is called Cleanliness.
林肯在一次面试中说:一个人40岁以前的脸是父母决定的,但40岁以后的脸却是由自己决定的。
Lincoln said in an interview that a person's face before the age of 40 is determined by their parents, but their face after the age of 40 is determined by themselves.
他要为自己40岁以后的长相负责。
He is responsible for his appearance after the age of 40.
虽然四十岁的划分标准未必准确,但林肯说的话其实是很有道理的。
Although the 40 year old age standard may not be accurate, what Lincoln said actually makes sense.
如果说漂亮关乎外貌,常常得益于与生俱来的皮囊,那么干净是关乎气质的,来源于一个人的内在意识。
If beauty is related to appearance and often benefits from innate skin, then cleanliness is related to temperament and comes from a person's inner consciousness.
就像透过一个人干净的外表,常常能窥见一个人内在的澄澈。
Just like through a person's clean exterior, one can often glimpse the clarity within them.
就像透过一个整洁的屋子或房间,更能发现一个人对生活的热情。
Just like through a tidy house or room, one can better discover a person's passion for life.
干净,是一个人的顶级气质,就像流水一般,会渗进生活中的点点滴滴。
Cleanliness is a person's top-level temperament, like flowing water that seeps into every little bit of life.
哈佛商学院经过多年的研究,发现一个现象:
After years of research, Harvard Business School has discovered a phenomenon:
幸福感强的成功人士,往往居家环境十分干净整洁;而不幸的人们,通常生活在凌乱肮脏中。
Successful individuals with a strong sense of happiness often have a very clean and tidy home environment; Unfortunately, people usually live in a messy and dirty environment.
一个人如果能把自己收拾得干干净净,就意味着他对生活有一份恭恭敬敬的态度。
If a person can keep themselves clean and tidy, it means they have a respectful attitude towards life.
和这样的人交往,其臭如兰,令人心旷神怡。
Interacting with such people is as smelly as orchids and refreshing.
来源:一品姑苏城