摘要:俄罗斯是从什么时候开始与中国打交道的,清朝和民国时的中俄关系是如何演变的?很多学者都有不同看法。们接着翻译程演生先生为《奉使俄罗斯日记》所写的序言,看看他怎么说。下面进入正文。
奉使俄罗斯日记序(白话)2
俄罗斯是从什么时候开始与中国打交道的,清朝和民国时的中俄关系是如何演变的?很多学者都有不同看法。们接着翻译程演生先生为《奉使俄罗斯日记》所写的序言,看看他怎么说。下面进入正文。
《尼布楚城考》这篇史料,是清朝福建光泽县人何秋涛撰写的。何秋涛字愿船,是道光年间的进士,当过刑部主事。这本书汇集各种史料,博采大量书藉,以证明尼布楚城的历史轨迹,同时涉及到俄罗斯的发展源流,以及清朝初期的中俄交往,确实是研究中俄外交史不可或缺的宝贵资料。书中首次提出尼布楚本来是中国蒙古族的属地,起初并不归俄国人所有,也不是荒无人烟的边境缓冲区,后来被俄罗斯逐步蚕食占据。书中写到1682年至1688年间,也就是康熙二十一年至二十七年间,康熙皇帝两次发兵,遏别沙俄的侵略;写到中俄双方通过和谈划定边界时,仍旧把尼布楚让给了沙俄,这些都是真实的记录,可见签定尼布楚条约,并不是中国方面的胜利。
《俄罗斯佐领考》这篇史料,是清朝安徽黟县人俞正燮撰写的。俞正燮字理初,道光元年考中举人。这篇作品编辑在他所写的学术著作《癸巳类稿》中。清朝的康熙皇帝成功阻止了俄国人向东的进攻,对于投降和战时俘虏的俄国人,为了以德服人,都没有杀害,专门安置在八旗组织中,编为一个佐領。俞正變把官方文件的有关记载,汇编在一起,研讨了这件事情的来龙去脉。但是这批俄国人,经数百年后,一定应该改变了穿着,他们生殖繁衍,后来竟然不知道到哪里去了。也可能是都被同化了?这也是中俄交往历史中的一个特别的情况。
《俄罗斯进呈书籍目录》这篇作品,不知道是谁翻译的,是何秋涛编纂的。清朝外交家王之春在他写的出使俄国日记中说:“道光二十五年,俄罗斯的君主,借着向北京派出换班留学生的机会,整理送来他们国家的图书三百多种、七百多册。这些书籍按照皇上指示交给理藩院收藏。咸丰八年,皇上亲笔标注出41种图书,都是地理和地图方面的书籍,送进皇宫阅览。其他的书都转到方略馆存放。同治八年,又转移到总理衙门书库存放。光绪十一年,御史赵而巽上书请求,把俄国人从前送的书籍交由同文馆翻译。总理衙门回复说:经过查验,这批俄文书籍现存有六682本(原文按语说:咸丰调阅的图书可能没有文交还,所以书籍的现有数目原有数目不相符),同文馆总教习丁韪良说:这批书籍中的天文、地理、物理、医学等方面的书籍,有的是六十年前的,有的是一百多年前的,书中的内容都已经陈旧了,不如新书详细全面,现实用途不大。”以上这些记载,讲清了俄国赠送图书,以及对这些书籍管理保存的详细情况。换班留学生的情况是这样的:俄罗斯在康熙二十八年与中国和谈划定边界后,就请求派遣留学生,到北京学习满文和汉文,借以建立掌握中国內情的渠道,寻找占便宜的机会。这种情况下,中国反而以大国自居,把俄国当琉球一样看待,在北京为这些学生设立了俄罗斯学校,隶属国子监领导,并挑选满文和汉文教师,给他们教授满文和汉文,每十年换一批学生,名额不确定。由此也可以看出俄国人的深谋远虑和彼得大帝的雄才大略。但是中国人还在夜郎自大,正好中了他们的计谋。
《中俄伊犂定约谈话录》的原名是《问答节略》,还有一个书名是《金轺随笔》。过去见到的各个版本,都没有写作者的姓名。无锡人杨楷所重印的版本,在序言中说:“光绪七年,俄国人归还我国的伊犂,修订了和约。勇毅候曾纪泽在俄国的时候,先后上书汇报和谈情况、派遣参赞邵友濓,把和约的文稿送到京城,呈给皇上审阅。同时整理了与俄国官员的谈话摘要,送到总理衙门备案〞。另外,曾惠敏(曾纪泽)文集中有封写给一个名叫陈俊臣的巡的信,信中说:“我在执行出使俄国的任务时,写有一份谈话摘要,现在已经没什么用处了,不值得阅读,如果您也想看,下次我会按照您的吩咐送来”。从以上所说的,可以证明这份谈话记录,应该是曾纪泽自己写的。他在谈话记录中称俄为鄂,这是过去的翻译。曾纪泽是湖南湘乡人,是曾国藩的长子,凭借祖先的功劳,担任过驻英法俄各国的公使和兵部侍郎,谥号惠敏。这篇谈话记录,都是对中俄伊犂条约会议的记载。
俄国人开始向亚州中部扩张后,占有了各个小国的土地,领土就和中国相接了。当时中国发生了太平天国起义,內乱延续了十多年。新疆远在西部边陲的新疆,因为官府腐败,官员残暴,当地的回族群众不堪忍受,也在清朝的同治三年发动了叛乱,天山南北的城镇都被攻陷,满清朝廷无暇顾及。伊犁是是西部内陆的商务中心市场,俄国人早就想据为己有。这时就以保护商业为借口,请求派兵来驻守,满清朝没有同意。同治十年,俄国直接占领了伊犂,很长时间以后才通知清朝,说等中国将新疆的叛乱平定后,将会交还。等到左宗棠率兵平定新疆后,俄国又一再拖延,不想归还。光绪五年,满清朝廷就任命崇厚为全权大臣,前往俄国去交涉,俄国派驻华公使布策参加会谈,他态度强横,提出了通商、割地、赔款三项要求,就像战胜国对战败国提出的条件一样。中外舆论反应强烈,都认为过份丧权辱国了,请求废弃条约,准备开战。满清朝廷把崇厚关进了监狱,调曾纪泽出使俄国修改条约。
这次交涉非常棘手。曾纪泽当时曾经给丁日昌写信说:“总理衙门有总理衙门的意见,京官有京官的意见(原文按语,京官指张之洞等人),左宗棠有左宗棠的意见,俄国人有俄国人的意见,就算是我能在一盘死局中找出一步活棋,无奈各方面意见分歧,另有安排,成全的人少,搞破坏的人多,可能我最终也会遭到和崇厚一样的下场啊。”他还说:“崇厚确实太怯懦了,又索挂自己家中的私事,急于回国,几乎是擅自做主签订了条约,这就给提意见的人留下了把柄”。由此可见曾纪泽面临的处境非常困难;崇厚愚蠢无能贻误国事的罪责,实在无可推卸。在这种情况下。曾纪泽竟然凭着自己的精明才干,巧妙应付,先是准备修改条约,后来又另外签订了新条约。虽然对崇厚所签订的条约没有多少补救,但也确实用心良苦。他在谈判中的发言,严谨一致,不但无懈可击,还经常驳斥得对方无话可说,真不愧是外交家的模范,所以俄国人也称赞他是难得的人才。
以上的六种史料,都是清代与俄罗斯交涉的记载,是沙俄侵略中国的历史事实。前四种是与尼布楚条约相关的事。第五种是在尼布楚条约签订之后的事。中俄之间,1727年(雍正五年)签订《恰克图条约》、1851年(咸丰元年)签订《塔尔巴哈台条约)、1858年(咸丰8年)签订《爱辉条约》《天津条约》、1860年(咸丰十年)签订《北京续约》,在这一系列条约中,俄国人都获得了极大利益。最后的谈话录所反映的,正是中国一再订立定丧权辱国割地赔款条约的结果啊。
有人议论说,这都是沙俄时代侵略中国的往事,是帝国主义的侵略本性导致的。但是,自从1917年苏联十月革命以后,曾多次宣称:将俄罗斯沙皇政府与中国所签订的协约全部废除,并将沙皇政府和俄国资产阶级强行掠夺去的,全都交还中国人民,这确实是非常正义的宣言。我们处殖民地水深火热中的人,没有不欣然接受的。后来苏俄先后派遣优林、越飞、加拉罕等人,接连出使中国,谋求增进两国关系,提供各种帮助,好像是中国的唯一朋友。但他们最终不肯放弃利益,并且干预中国內政,造成了空前的惨剧,导致关系破裂,变为敌国。他们的宣言和帮助,在中俄外交史上仅是昙花一现。近来因为要对付日本的缘故,两国又恢复了外交关系,但是实质上,这种关系还停留在貌合神离的境地,这又是为什么呢?难道林则徐先生关于“俄国最终将是中国的祸患〞的这个预言,竟然不能随着时代的发展和国际形势的变化,而能得以避免吗!我深切地期望掌管国家的人能正确处理好这个问题,负责外交的人能有效应对的这个问题。
民国25年(公元1936年)9月15日程演生写于上海。
来源:长旅D