摘要:01.【距今38年前】1987年4月1日 葡萄牙与中华人民共和国发表联合公报,就澳门问题启动谈判。1987年4月13日,两国正式签署《中葡联合声明》,明确澳门地区(含澳门半岛、氹仔岛、路环岛)为中国领土,为澳门回归奠定法律基础。此事件标志着中国在主权谈判中的外
01.【距今38年前】1987年4月1日 葡萄牙与中华人民共和国发表联合公报,就澳门问题启动谈判。1987年4月13日,两国正式签署《中葡联合声明》,明确澳门地区(含澳门半岛、氹仔岛、路环岛)为中国领土,为澳门回归奠定法律基础。此事件标志着中国在主权谈判中的外交智慧,推动澳门从殖民统治走向“一国两制”实践。
English:[38 years ago] On April 1, 1987, Portugal and the People’s Republic of China issued a joint communiqué, initiating negotiations on the issue of Macao.
On April 13, 1987, the two countries formally signed the Sino-Portuguese Joint Declaration, affirming that the Macao region (including the Macao Peninsula, Taipa Island, and Coloane Island) is Chinese territory, thereby laying the legal foundation for Macao’s return to China. This event marked China’s diplomatic wisdom in sovereignty negotiations and propelled Macao’s transition from colonial rule to the practice of "One Country, Two Systems."
Français:[Il y a 38 ans] Le 1er avril 1987, le Portugal et la République populaire de Chine ont publié un communiqué conjoint, engageant des négociations sur la question de Macao.
Le 13 avril 1987, les deux pays ont officiellement signé la Déclaration conjointe sino-portugaise, affirmant que la région de Macao (y compris la péninsule de Macao, l’île de Taipa et l’île de Coloane) est un territoire chinois, jetant ainsi les bases juridiques pour le retour de Macao à la Chine. Cet événement a marqué la sagesse diplomatique de la Chine dans les négociations de souveraineté et a permis la transition de Macao de la domination coloniale à la mise en œuvre du principe "Un pays, deux systèmes."
Español:[Hace 38 años] El 1 de abril de 1987, Portugal y la República Popular China emitieron un comunicado conjunto, iniciando negociaciones sobre el tema de Macao.
El 13 de abril de 1987, los dos países firmaron formalmente la Declaración Conjunta Sino-Portuguesa, afirmando que la región de Macao (incluida la Península de Macao, la Isla de Taipa y la Isla de Coloane) es territorio chino, sentando así las bases legales para el regreso de Macao a China. Este evento marcó la sabiduría diplomática de China en las negociaciones de soberanía e impulsó la transición de Macao del dominio colonial a la práctica de "Un País, Dos Sistemas."
02.【距今137年前】1888年4月1日 中华民国前监察院长于右任出生于陕西三原。作为国民党元老,他倡导“诗界革命”,其书法被誉为“标准草书”,晚年定居台湾后仍心系两岸统一。他的逝世(1964年)引发海内外文化界追思,体现文化纽带超越政治分歧的力量。
03.【距今122年前】1903年4月1日 香港跑马地马场建成,成为亚洲首个现代化赛马场。这一娱乐设施的建立,既反映殖民时期英式生活方式的渗透,也推动香港成为国际赛马中心,至今仍是香港文化符号之一。
04.【距今121年前】1904年4月16日 台湾诗人赖和出生于彰化。他以白话文创作揭露日据统治,被誉为“台湾新文学之父”。其作品《一杆“秤仔”》等直面殖民压迫,1983年逝世后被追认为台湾文学先驱,彰显文化抗争精神。
05.【距今118年前】1907年4月5日 香港教育先驱张伯苓诞生。他创办南开系列学校,提出“允公允能”教育理念,培养周恩来等人才。其逝世(1951年)引发教育界悼念,体现教育家对民族复兴的深远影响。
06.【距今117年前】1908年4月5日 奥地利指挥家赫伯特·冯·卡拉扬诞辰。虽为外籍人士,但他多次指挥香港管弦乐团演出,推动东西方音乐交流,1989年逝世后被香港乐迷铭记为“古典音乐使者”。
07.【距今108年前】1917年4月16日 台湾画家陈澄波出生于嘉义。他以《淡水》等作品展现本土风情,1947年因“二二八事件”遇害,成为台湾民主化进程的殉道者,其艺术成就至今在两岸巡展。
08.【距今98年前】1927年4月16日 周恩来致电中共中央,建议武汉出兵讨伐蒋介石,但因共产国际反对而搁置。此事件暴露早期中共在军事策略上的被动性,间接影响后续革命走向。
09.【距今92年前】1933年4月5日 香港大学成立医学院,成为东南亚最早培养西医的学府之一。其毕业生在抗击非典、新冠疫情中发挥关键作用,体现教育对公共卫生的长期贡献。
10.【距今91年前】1934年4月29日 致公党在香港举行第三次代表大会,通过新党纲,从旧民主主义政党转型为新民主主义政党。此转变标志着海外华侨力量参与中国革命,为统一战线提供新动能。
11.【距今88年前】1937年4月5日清明节 毛泽东、朱德派林伯渠致祭黄帝陵,与国民党代表共祭。此举彰显抗日民族统一战线的形成,体现国共在民族危机下的短暂合作。
12.【距今87年前】1938年4月1日 台湾银行在台北复业,作为日据时期金融中枢,其业务扩展至东南亚。1945年台湾光复后,该行成为台湾经济重建的重要支柱,见证殖民与回归的双重历史。
13.【距今86年前】1939年4月16日 澳门镜湖医院慈善会成立,成为港澳最早的中西医结合医疗机构。其在抗疫中提供免费诊疗,体现慈善组织的社会责任,至今仍是澳门医疗体系核心。
14.【距今78年前】1947年4月5日 台湾爆发“二二八事件”后续清算,民众抗议殖民统治。事件虽被镇压,但催生台湾本土意识觉醒,为战后民主运动埋下伏笔。
15.【距今77年前】1948年4月16日 欧洲经济合作组织成立,香港作为转口港受益。此事件推动香港从贸易中转站向金融中心转型,奠定其战后经济奇迹的基础。
16.【距今76年前】1949年4月1日 香港《大公报》创刊号发行,以“忘我之为大”为宗旨。作为左派报纸,它在冷战时期成为连接内地与海外的重要舆论平台,影响持续至今。
17.【距今75年前】1950年4月16日 解放军发起海南岛战役,琼崖纵队接应登陆。此役切断国民党退守台湾的陆路通道,间接影响台湾防御部署,体现解放战争的战略协同。
18.【距今73年前】1952年4月1日 台湾实施“三七五减租”,限制地主剥削。此政策虽未彻底解决土地问题,但为后续土改积累经验,反映国民党当局对农村改革的探索。
19.【距今72年前】1953年4月5日 香港发生“双十暴动”,左派团体冲击英当局。事件导致29人死亡,凸显冷战背景下香港社会的政治撕裂,加速中英关于香港前途的谈判进程。
20.【距今69年前】1956年4月5日 中共发表《关于无产阶级专政的历史经验》,总结苏联教训。文章虽未直接涉及港澳台,但其“实事求是”原则为后来“一国两制”提供理论参照。
21.【距今66年前】1959年4月5日 容国团夺得世乒赛男单冠军,打破西方垄断。作为首位世界冠军,他激励港澳台青年投身体育,1968年逝世后被追授“体育开拓者”称号。
22.【距今58年前】1967年4月1日 香港爆发“反英抗暴”运动,左派冲击殖民机构。事件导致51人死亡,促使英方加快政治改革,间接推动1984年《中英联合声明》签署。
23.【距今55年前】1970年4月16日 台湾第一条高速公路中山高速公路通车。此工程缩短南北交通时间,促进经济一体化,至今仍是台湾交通命脉,体现基建对区域发展的推动。
24.【距今50年前】1975年4月5日 蒋介石逝世,台湾进入“后蒋时代”。其遗嘱“毋忘在莒”成为政治符号,两岸关系进入新阶段,为后续“九二共识”埋下伏笔。
25.【距今47年前】1978年4月1日 香港启德机场新航站楼启用,年客运量突破千万。作为全球最繁忙机场之一,它见证香港从转口港向国际都市转型,1998年关闭后成为城市记忆符号。
26.【距今40年前】1985年4月1日 《中华人民共和国专利法》实施,港澳台居民可申请专利。此举吸引海外人才回流,推动深圳-香港科创走廊形成,体现法律对区域创新的保障作用。
27. 【距今22年前】2003年4月1日 香港艺人张国荣逝世,引发全球华人哀悼。其遗作《霸王别姬》在两岸重映,粉丝在文华酒店献花,形成跨代际文化记忆。事件凸显流行文化对身份认同的塑造力,至今仍是两岸青年交流的隐性纽带。
English:[22 years ago] On April 1, 2003, Hong Kong entertainer Leslie Cheung passed away, triggering global mourning among Chinese communities.
His posthumous film Farewell My Concubine was re-released in mainland China and Taiwan, while fans left flowers at the Mandarin Oriental Hotel, creating an intergenerational cultural memory. The incident underscored the shaping power of pop culture on identity and remains an implicit bond for youth exchanges across the Taiwan Strait to this day.
Français:[Il y a 22 ans] Le 1er avril 2003, l’artiste hongkongais Leslie Cheung est décédé, provoquant un deuil mondial au sein des communautés chinoises.
Son film posthume Adieu ma concubine a été réédité en Chine continentale et à Taiwan, tandis que des fans déposaient des fleurs à l’hôtel Mandarin Oriental, créant ainsi une mémoire culturelle intergénérationnelle. Cet événement a souligné le pouvoir de formation de la culture pop sur l’identité et demeure un lien implicite pour les échanges de jeunesse à travers le détroit de Taiwan jusqu’à aujourd’hui.
Español:[Hace 22 años] El 1 de abril de 2003, el artista de Hong Kong Leslie Cheung falleció, desencadenando un duelo mundial entre las comunidades chinas.
Su película póstuma Adiós a mi concubina fue relanzada en China continental y Taiwán, mientras que los fans depositaron flores en el Hotel Mandarin Oriental, creando así una memoria cultural intergeneracional. Este incidente subrayó el poder de configuración de la cultura pop sobre la identidad y sigue siendo un vínculo implícito para los intercambios juveniles a través del Estrecho de Taiwán hasta hoy.
参考资料:
01.百家号《政协日历,一图速览!》
02.知乎专栏《国际局势论坛|以史为镜,回首两岸三地交流史》
03.环球网《南开大学评2018台港澳十大法治事件》
04.CCTV节目官网《国防军事早报》
05.黄埔军校同学会《2012年4月—5月海峡两岸大事记》
06.微信公众平台《股指3天暴跌近4000点,台湾经济的出路在哪里》
来源:读史明智