摘要:译者当过大学英语老师,也在英国教过中文,长期关注全球教育资讯,业余时间做了一些翻译工作,欢迎关注本号,围观拍砖更多关于福建风土人情的中英文资讯,同时文末也会推荐一份当地的优质土特产,欢迎大家随喜支持。
译者当过大学英语老师,也在英国教过中文,长期关注全球教育资讯,业余时间做了一些翻译工作,欢迎关注本号,围观拍砖更多关于福建风土人情的中英文资讯,同时文末也会推荐一份当地的优质土特产,欢迎大家随喜支持。
上周译者分享了《德化瓷画:八闽风情双语系列》以及两个视频,今天分享《闽江湿地公园和茉莉花:八闽风情双语系列》三个视频的文字内容。
一、闽江河口国家湿地公园
闽江河口国家湿地公园
Minjiang Estuary National Wetland Park
位于福建省福州市长乐区潭头镇
is located in Changle District, Fuzhou City, Fujian Province.
这里自然环境优越、生物多样性丰富
Superb with rich biodiversity, the Wetland Park boasts
稀有物种众多,拥有动植物1084种
abundant species including 1084 animals and plants.
是候鸟迁徙重要越冬地、水鸟集中分布区
It is a key wintering ground for migratory birds and waterfowls,
众多珍稀濒危鸟种的栖息地
and a habitat for rare & endangered bird species.
二、福州茉莉花
福州茉莉花是福建省的特产
Fuzhou jasmine tea is a specialty of Fujian Province,
也是全国农产品地理标志
and one of China’s Agro-product Geographical Indications.
由于福州独特的地理环境气候
Fuzhou has unique geographical environment and climate.
种植出的茉莉鲜花
Jasmine flowers grown here
成熟饱满、洁白、香气芬芳
are white and full with strong fragrance.
茉莉花不仅外观上给我们带来美丽享受
Jasmine flowers are pleasant in looking
还能制作成茶
and can also be made into tea,
给我们的身体带来更多的健康
which is good for our health.
三、茉莉花茶
福州是茉莉花茶的发源地
Fuzhou is the birthplace of jasmine tea,
已有近千年历史
with a history close to 1,000 years.
福州茉莉花茶是用经加工干燥的茶叶
Fuzhou Jasmine Tea is made by mixing dry and processed tea
与含苞待放的茉莉鲜花
with jasmine flower buds.
混合窨制而成的再加工茶
It is a re-processed tea
其香气鲜灵持久滋味醇厚鲜爽
with lasting fragrance and mellow taste.
汤色黄绿明亮叶底嫩匀柔软
The tea is in yellow and green colour with tender and soft leaves.
四、好物推荐
福州茉莉花茶,福建省福州市特产,中国国家地理标志产品。
Fuzhou Jasmine Tea, a specialty of Fuzhou City, Fujian Province, China, is a national geographical indication product.
福州是茉莉花茶的发源地,已有近千年历史。福州茉莉花茶是用经加工干燥的茶叶,与含苞待放的茉莉鲜花混合窨制而成的再加工茶,通常以绿茶为茶坯,少数也有红茶和乌龙茶。其香气鲜灵持久,滋味醇厚鲜爽,汤色黄绿明亮,叶底嫩匀柔软。
Fuzhou is the birthplace of jasmine tea, with a history of nearly a thousand years. Fuzhou jasmine tea is a reprocessed tea made by mixing dried tea leaves with budding jasmine flowers. It is usually made from green tea as the tea base, and a few also include black tea and oolong tea. Its aroma is fresh and long-lasting, the taste is mellow and refreshing, the soup color is bright yellow green, and the leaf base is tender and soft.
Friends who like it can click on the link below to purchase.
感谢AI工具的大力加持,笔者计划把这几年的翻译作品加上英文字幕或者配音后变成有声有色的视频,陆续上传。每个视频画面生动,短小精悍,可以看可以听,是了解八闽文化同时提升英语能力的辅助材料,欢迎大家围观拍砖。
来源:钟老师typhoo99