摘要:学习英语时,你可能会觉得“thick”和“thin”简单易懂,分别表示“厚”和“薄”。
学习英语时,你可能会觉得“thick”和“thin”简单易懂,分别表示“厚”和“薄”。
但当它们组合成“thick and thin”时,就不再是简单的物理描述,而蕴含着深刻的寓意。
今天,我们就来一起探讨“thick and thin”的意思及与之相关的其他有趣表达。
1. “thick and thin”是一个固定短语,常用在“through thick and thin”中,表示“不论艰难险阻;同甘共苦;风雨同舟”。
它源于古老的英语表达“through the thick and thin wood”,最初描述穿越茂密灌木和稀疏树林的艰难过程。
例句:
>> True friends stay with you through thick and thin.
真正的朋友会与你风雨同舟。
>> They have been together through thick and thin for over 20 years.
他们共同度过了20多年的风风雨雨。
“A friend in need is a friend indeed.”
患难见真情。
2. thick 与 thin 的有趣短语
① have a thick skin / thick-skinned:脸皮厚的
“有厚皮”用来形容不轻易被冒犯或批评所影响的人,反义词是“thin-skinned”(脸皮薄的)。
例句:
To survive in politics, you need to have a thick skin.
要在政坛生存,你需要脸皮够厚。
He is too thin-skinned to handle criticism.
他太敏感,受不了批评。
② be skating on thin ice:如履薄冰,冒险
这个短语的字面意思是“在薄冰上滑冰”,用来形容某人处境危险或面临冒犯他人的风险。
例句:
You are skating on thin ice by lying to your boss.
你对老板撒谎,就是在冒险。
I wouldn’t do that if I were you. It’s like skating on thin ice.
如果我是你,我不会那么做,这无异于如履薄冰。
③ as thick as thieves:关系非常亲密
字面意思是“像窃贼一样厚”,其实比喻两个人关系非常密切,形影不离。
例句:
Those two are as thick as thieves. They do everything together.
那两个人关系特别铁,形影不离。
My cousin and I were as thick as thieves growing up.
小时候,我和表哥关系特别亲密。
④ thick-headed:笨的;迟钝的
这个短语用来形容人反应迟钝或不聪明。
例句:
Stop being so thick-headed and listen to me!
别那么死脑筋,听我说!
He is not stupid, just a little thick-headed sometimes.
他不笨,只是有时有点迟钝。
⑤ thin air:无影无踪,虚无
常见于短语“vanish into thin air”,意为“凭空消失”。
例句:
The keys seemed to have vanished into thin air.
钥匙似乎无影无踪了。
Money doesn’t just disappear into thin air; we must have misplaced it.
钱不会凭空消失,我们肯定放错地方了。
3. 用 thick 和 thin 表达生活哲理
英语中,thick 和 thin 不仅是对比的物理特性,还经常用来表达人生的两种极端。
“Life is not always thick and heavy, sometimes it is thin and fragile.”
生活不总是厚重的,有时也会是脆弱的。
“In prosperity, our friends know us; in adversity, we know our friends.”
富贵时朋友认识我们;困境中我们认清朋友。
“thick and thin”这个短语,不仅是英语语言#图文创作激励计划#中的一个有趣表达,更是对人生起伏的深刻隐喻。
掌握这些关于“thick”和“thin”的短语和知识点,能让你的语言表达更加地道和丰富。
记住,无论人生经历“茂密的灌木”还是“稀疏的树林”,都要保持一颗平和、坚定的心。
来源:兰兰课堂