宣传册翻译收费标准,翻译价格与服务内容详解!

B站影视 2025-01-09 18:30 3

摘要:许多企业在进行市场推广时,都会选择将宣传册翻译成不同语言,以便覆盖更多的目标受众。当有翻译需求时,企业第一个想要了解的通常都是费用问题,本文就带大家了解以下翻译公司的宣传册翻译是怎么收费的!

许多企业在进行市场推广时,都会选择将宣传册翻译成不同语言,以便覆盖更多的目标受众。当有翻译需求时,企业第一个想要了解的通常都是费用问题,本文就带大家了解以下翻译公司的宣传册翻译是怎么收费的!

一、宣传册翻译收费标准

1、翻译收费标准

宣传册翻译收费主要依据字符或单词量来计算,费用包括翻译、编辑以及后期的审核和校对(TEP)。以下是一些常见语言的参考报价(元/千字):

英语:160-220元

日语:180-260元

韩语:180-260元

德语:220-300元

法语:220-300元

俄语:220-300元

西班牙语:260-350元

葡萄牙语:260-350元

意大利语:260-350元

阿拉伯语:300-400元

2、桌面排版(DTP)收费标准

宣传册的翻译不仅仅是文字的转化,还包括排版设计,确保翻译内容能够精准地融入原本的设计框架中。

桌面排版(DTP)服务一般收费为 80元/页起,涵盖字体排版、色彩与格式转换、文字录入等内容。这项服务对于需要与翻译内容配合的图文设计非常重要,能够确保翻译后的宣传册外观整洁、专业。

二、宣传册翻译内容

1. 宣传册的封面和封底:这是宣传册的第一印象,这部分的翻译尤其重要。

2. 宣传册的目录:这是读者浏览宣传册的导航工具,翻译时不仅要准确还要注意与页码是否对应。

3. 宣传册的正文:正文部分是宣传册最核心的内容,涉及产品或服务的详细介绍、特点、优势、应用案例等。

4. 宣传册的图片和图表:宣传册翻译时,除了文字说明,还需要确保图片、图表中的文字内容和注释得到精准翻译。

5. 宣传册的广告语和口号:宣传册中的广告语和口号是品牌形象的重要体现,翻译时要保持创意和文化适配,以保持同样的吸引力与一致的品牌形象。

6. 其他内容:如公司名称、地址、联系方式和网址、合作伙伴、奖项荣誉等信息,以及版权声明、免责声明等法律内容都需要精准翻译。

三、宣传册翻译服务类型

雅言翻译公司拥有近二十年的翻译经验,团队由多位专业翻译人员组成,宣传册翻译是我们的核心服务之一。我们的宣传册翻译服务类型有:

1. 产品宣传册翻译:展示产品特性、优势与使用方法,确保术语准确,同时突出产品卖点,保持语言流畅吸引。

2. 企业形象宣传册翻译:传达公司文化、价值观与成就,深入理解公司的历史与使命,确保核心理念精准表达。

3. 服务宣传册翻译:介绍公司服务内容、优势与流程,突出服务特点与客户体验,帮助潜在客户全面了解。

4. 活动宣传册翻译:推广公司或组织的活动,突出活动主题与亮点,吸引目标受众关注与参与。

5. 文化宣传册翻译:传播文化或历史背景,准确传达文化价值,让读者感知其独特魅力。

我们会根据宣传册内容匹配合适的翻译人员,并采用严格的流程管理体系,确保项目从接收、翻译、校对、审核到交付的每一个环节都能高效且精确地执行。

来源:小白睡不醒鸭

相关推荐