摘要:‘Would you like some more cake?’ ‘No thank you.’(“你想再吃点蛋糕吗?”不用了,谢谢。”)[牛津高级学者辞典]
《牛津高级学者辞典》对感叹语thank you专门列了一条no thank you, 并有例句,
【例句1】‘Would you like some more cake?’ ‘No thank you.’(“你想再吃点蛋糕吗?”不用了,谢谢。”)[牛津高级学者辞典]
该词典对此用法的解释是“拒绝某人给你提供某物的礼貌方式”。
《柯林斯高级学者词典》的thank词条也有同样的例句,
【例句2】'Would you like a biscuit?'—'No thank you.' (“你想吃饼干吗?”——不用了,谢谢。”) [柯林斯高级学者词典]
这表明没有逗号no thank you已经被主流词典认可。
对no thank you可以有三个版本,
V1: No. Thank you.
V2: No, thank you.
V3: No thank you.
从V1到V3,no和thank之间的停顿逐渐减小。
V1的长停顿有点这样心理迟疑:先断然拒绝,后来又觉得为避免对方难看,再补一下thank you缓和一下气氛吧。也就是心里犯嘀咕,别人听起来也有点生硬的那种。
V3的短停顿短到与常规单词之间的时长,语调也从no平滑过渡到thank。因此对方听起来很柔和,不会有难堪的感觉。这就是《牛津高级学者辞典》所强调的“礼貌方式”。
从常规语义角度来看,no和thank之间一是有语义转折,二是no和thank也没有句法和词法关系,所以V2版本最符合标准范式。这就是为什么很多语法资料认为V2最规范的原因。
如果no修饰thank you, 那肯定不能加逗号,如
【例句3】He has offered no thankyou or words of appreciation for what we have done for him. (他没有对我们为他所做的一切表示感谢或感激)
【例句4】No thank-you letter ever arrived. (从来没有收到过感谢信。)
在【例句3】中thank you为名词,并且是可数名词。在【例句4】中thank-you修饰letter。
来源:笑到飞起