摘要:Reap what one has sown:这个表达强调因果报应,即“种瓜得瓜,种豆得豆”。
#一起知识跨年#自食其果”这个成语的意思是指自己做了坏事,
最终自己承受了不好的后果。
它常用来形容那些因为自己的行为而自食恶果的人。
那么你知道“自食其果”用英文怎么说?
一起来学习下常用的三个表达?
1.Reap what one has sown:这个表达强调因果报应,即“种瓜得瓜,种豆得豆”。
例如:“The company's downfall is a direct result of its poor management. They are now reaping what they have sown.”
这家公司的管理不善直接导致其破产,如今他们正在自食其果。
2“”A taste/dose of one’s own medicine:这个表达意味着“以其人之道还治其人之身”,即用对方对待自己的方式来对待对方。
例如:“She gave him a dose of his own medicine by playing the same tricks on him that he used to play on her.”她用他对她施展的同样把戏来报复他。
3.Actions have consequences:这个表达强调行为和结果之间的关系,即“一切行为都有后果”。
例如:“If you keep procrastinating, you will suffer the consequences of your actions.”
如果你一直拖延,你会自食其果。
来源:小凡课堂
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!