摘要:最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!
以前我们常常都能听到
“一百遮三丑”!
女孩子听到别人赞美
自己很“白”是最高的荣誉!
但要小心,
如果你赞美的对象外国女生的话
就要注意翻译。
不然马屁拍到马蹄就得不偿失。
问题来了你皮肤很白,
能不能用You're so white?
你皮肤很白!
必叔在这里要纠正一下
要是赞美女生,
你皮肤很白不能直接翻译。
也就是说:
You're so white.
是错误的翻译。
因为在口语中
它可是用来内含讽刺的!
外网关于它提问和回答:
It means that you are doing something that
white people often do or say.
翻译:这意味着你在做一些白人经常做或经常说的事情。
所以“You're so white.”并不是赞美对方皮肤”白”,
而是在讽刺对方的行为。
另外,俚语词典对so white的解释是这样的:
中文:傲慢的、冷酷的、
严苛的、无礼的、严厉的。
你皮肤很白真正的翻译是:
Your skin is so fair
别用错了。
Blue suited her fair colouring.
如何赞美女神?
正常情况下我们赞美女神
首选都是简单而且
不会出错的beautiful,
但在这样一来女神就
感受不到你的心意!
毕竟太平平无奇...
除了beautiful我们可以用:
①foxy【ˈfɒksi】性感妩媚
这个单词在外国文化中是
sexy、beautiful和cute的融合版。
换句话说你用了这个单词
就相当于赞美女神既然性感美丽
同时又很可爱!
②breathtaking【ˈbreθteɪkɪŋ】令人惊艳的
She is breathtaking,got a lot of attention at the dance tonight
她太惊艳了,吸引了今晚舞会中无数人的目光。
③a head-turner 吸睛美女
这个词组不但是赞美对方漂亮,
还特别指出对方很吸睛
有百看不厌的感觉。
如何赞美男神?
假如不用handsome赞美男神
你还可以用以下这些英语词汇,
称赞你心中的男神:
①heartthrob
这里的heartthrob[ˈhɑːt.θrɒb]
也可以写成heart-throb。
heart 的意思是“心”,
而throb是意思是“跳动”。
heartthrob合起来的意思
就是让你怦然心动的人。
也相当于我们中国常常说的:
万人迷,大众情人(
常指男性演员或歌手)的意思!
Heartthrob Daniel Wu took part in a very Chinese-inspired photo shoot recently, wearing his hair side-parted.
②rugged good looks
歪果仁是很注重健康,
所以会经常健身。
如果有人称赞他们很强壮、
很健康的话他们会感到非常开心的。
这种情况下用rugged good looks,
这个词组就会非常合适了!
因为这个词组就是用来形容男人“强壮英俊的”!
这个词组一般是英国地区使用较多,
在牛津英文词典里
dashing是解释是:
very stylish and attractive!
大概就是指一个人
“看起来很时髦时尚; 有魅力”的意思。
1、【资料大礼包】(先到先得,限量10份哟!
来源:必克英语