“He lives in the country“不是“他住在这个国家”,正确的表达是

B站影视 2024-12-30 09:51 2

摘要:“He lives in the country.”这句话不可以翻译为“他住在这个国家”,如果要表达此意,应为:He lives in this country.

country这个词就和中文中的多义词一样,

除了有“国家”的意思之外,

还有“乡下,农村”的意思

那么,

问题就来了,

我们怎么知道country到底是哪个意思?

He lives in the country.”这句话不可以翻译为“他住在这个国家”,如果要表达此意,应为:He lives in this country.

" The country" meaning "the countryside " is an uncountable noun."Country " as "nation" is a countable noun.

the country意为乡村,country是一个不可数名词。而Country作为nation是可数名词。

the country=countryside

例:

He has gone to the country to recruit.

他到乡间休养去了。

He is fresh from the country.

他刚从乡下回来。

别人问你“Which country do you come from?”究竟是在问什么?

The country, when it is used to mean any sparsely populated rural area far outside the bounds of a city, cannot be used with "which", because the countryside does not consist of discrete bounded areas but is rather a continuous swath of green.

country,当它用来指远离城市边界的任何人口稀少的农村地区时,不能用which来提问,因为乡村不是一个一个离散的有边界的地区组成的,而是一片连续的绿色地带。

There may be small villages dotting the countryside, but the country and the countryside refer to an anonymous stretch of rurality.

乡村countryside中也许散布着小村庄villages,但country和countryside其实指的是一种不知名的田园风光,并不是具体的地方。

So, if the question contains the word "which", it is almost a certainty that the question is asking about nationality.

所以,如果问题中包含了which这个词,那么几乎可以肯定的是,问题是关于国籍的。

例:

Which country do you come from?

你来自哪个国家?
China.

中国。

What area of Massachusetts do you come from?

你来自马萨诸塞州的哪个地区

I'm from the western part of the state, out in the country.

我来自西部,在乡下。

今天的内容你都学会了吗?

来源:播得英语

相关推荐