30年霸屏圣诞热搜,顶级天后靠一首歌就能吃一辈子,却被家人当提款机…

B站影视 2024-12-24 17:05 1

摘要:"Originally, I was like, 'This is a little bit too early in my career to do aChristmasalbum,' " Carey said. "I didn't understand w

0元试听口语课

她来了,她来了,又是一年圣诞时,她的“圣诞神曲”又杀疯了。

每条大街小巷,每个人的嘴里,见面第一句话就是:All I Want for Christmas Is You

没错!这首歌就是来自我们“牛姐”玛利亚·凯莉(Mariah Carey)的洗脑神曲:《All I Want for Christmas Is You》。

这首歌直译过来是《圣诞节我想要的就是你》,而中国的网友们更喜欢用调侃的方式把它翻译成了《圣诞要你命》。

当前奏响起,谁的DNA动了,是不是感觉浑身上下都充满了那股喜气洋洋的劲儿?

(视频全长04:02,建议在WiFi条件下观看)

要知道,这首歌诞生于1994年,距今已经30年了,但是每年圣诞前后全球网友都忍不住将它无限循环,谁听了不说一句“圣诞女王”牛姐yyds!

1970年3月27日,玛丽亚·凯莉出生于美国纽约州长岛亨廷顿镇。从四岁起,她就开始接受音乐课程的专业训练。

从13岁起,她就开始着手音乐创作,高中毕业后前往纽约独自谋生,刚出道时候的她,走的青春靓女路线,还有过“玛丽嘉儿”“花蝴蝶”等称号。

时间回到1994年,当时的牛姐年仅25岁,距离她发行首张单曲不过4年,但已经火到不行,格莱美年度最佳新人和最佳流行女歌手奖都收入囊中。

那会真的又美又瘦,穿啥都好看,是有着自己独特风格的时尚弄潮儿,这套蝴蝶上衣就是她很经典的造型。

所以,当时唱片公司要求她录制一张庆祝圣诞节的唱片时,她内心是拒绝的:

"Originally, I was like, 'This is a little bit too early in my career to do a Christmasalbum,' " Carey said. "I didn't understand why it was being suggested to me."

“最初,我想,‘在我的职业生涯中,做圣诞专辑有点太早了,’”凯莉说。“我想不通为什么会有人向我提这种建议。”

但公司的要求还是难以拒绝,无奈之下她只能开始谱曲工作。而牛姐一出手就知有没有,坊间传闻她仅仅花了15分钟,就在录音室弹出了这首曲子。不过,耿直如牛姐,后来亲自出来辟谣。

The Christmas classic was co-written alongside Carey's then-writing partner, Walter Afanasieff. Though it has long been reported that the song only took 15 minutes to write, Carey later revealed to Parade that the time frame was a little bit longer than that.

这部圣诞经典作品是凯莉与制作人沃尔特·阿法纳西耶夫共同创作的。 尽管长期以来一直有报道称这首歌只用了 15 分钟,但凯莉后来向《PARADE》杂志透露,花费的时间可不止15分钟。

Although the song was written quite quickly, the recording process took longer. "We did take some time doing the record, because if you listen to all those background vocals and all that stuff, you can't do it in five minutes," Carey told the outlet. "It's literally impossible unless you had three choirs."

虽然这首歌写得很快,但录制过程却花费了更长的时间。“我们确实花了一些时间来录制,因为如果你听所有那些背景人声之类的东西,你不可能在五分钟内完成,”凯莉告诉媒体。“这几乎是不可能的,除非你有三个合唱团。”

不过,她应该怎么也想不到,当初自己被公司“逼着”作出的曲子,竟然成了每年圣诞节必听的传世名曲。

Since 1994, "All I Want for Christmas Is You" has been praised by music critics, once getting called "one of the few worthy modern additions to the holiday canon" in The New Yorker.

自1994年以来,《All I Want for Christmas is You》一直受到音乐评论家的称赞,《纽约客》曾说这首歌是现代对这个传统节日为数不多的值得称道的贡献之一。

Each holiday season, the song makes its annual sleigh ride up the BillboardHot 100 chart, but in 2019, "All I Want for Christmas Is You" reached No. 1 during its 25th anniversary year.

每年圣诞季,这首歌的就会登上公告牌百强单曲榜,但在2019年,这首发行25周年的金曲登顶榜单首位。

之前,媒体在报道这首歌的榜单成绩时,还打趣说:干脆以后把Merry Christmas改成Mariah Christmas得了。而光靠这一首歌,牛姐就能吃上一辈子了,妥妥的世界级养老保险没错了。你懂大家为什么叫她牛姐了吧。

一等一的唱功,招牌“海豚音”,经久不衰的作品,哪怕30年了,在牛姐的字典里,压根没有“过气”这个词。

Spotify announced this month that the anthem was the first-ever holiday song to surpass 2 billion global streams. It has been the No. 1 song globally on Christmas Day each year since 2016, Spotify said.

Spotify在本月宣布,这首歌是全球第一首突破20亿播放量的圣诞歌曲。Spotify表示,自2016年以来,这首歌每年都在圣诞节全球播放量排行榜上名列第一。

Over its 30-year existence, the song has made about $103 million in earnings, the law firm estimates.

有律师事务所估计,这首歌在30年间已创造了约1.03亿美元的收入。

为什么牛姐这首歌有这么大的魔力?在过去的30年来,有无数专家学者试图破解这一谜题。

The seasonal yuletideinstruments sprinkled heavily throughout the song are a huge part of why we can’t get enough of it, says Ben Camp, assistant professor of songwriting at Berklee College of Music, in a recent Vice article dissecting the addictive ditty.

伯克利音乐学院歌曲创作助理教授本·坎普在最近一篇文章中剖析了这首令人上瘾的小曲,他说,整首歌中大量使用的季节性圣诞乐器是令我们沉迷的一个重要原因。

The glockenspiel-laden melody plays to our childlike sense of wonder and our affinity for nostalgia.

钟琴的旋律激发了我们孩子般的好奇心和怀旧之情。

虽然现在很多人都把玛利亚·凯莉称作“圣诞女王”,但其实在她小时候,圣诞节并不是什么欢乐的节日。

她在自己的第一本自传《The Meaning of Mariah Carey》(玛利亚·凯莉的意义)中就坦露自己多年来一直被最亲近的家人吸血以及童年坎坷的经历。

The “Always Be My Baby” singer was born in Huntington, New York, to a black father, Alfred Roy Carey, and a white mother, Patricia. Carey was the youngest of three kids, and her parents divorced when she was just three years old.

这位演唱过《Always Be My Baby》的歌手出生在纽约亨廷顿,父亲阿尔弗雷德·罗伊·凯里是黑人, 母亲帕特里夏是白人。凯莉是家里三个孩子中最小的,她三岁时父母就离婚了。

然而,作为小妹妹的玛利亚·凯莉,从来没有享受过哥哥姐姐的疼爱,反而是永无止境的欺凌。她的哥哥Morgan有暴力倾向,会对母亲拳脚相向。她的姐姐Alison有自杀倾向,还吸毒成瘾,曾经还想把牛姐卖给皮条客赚钱。

更可怕的是,她在学校里,也遭到了霸凌。原因无他:只因为她有黑人血统。

尽管经历了这样悲惨的童年生活,但是长大后的牛姐依然努力凭借自己唱歌赚到的钱照顾家人。可是,在她的家人心中,牛姐就是“一台戴着假发的提款机”。

“I’ll always take care of her. There’s been a huge role reversalin our relationship since the beginning, since I first started [singing] I’ve been the go-to, that matriarch person, even as the youngest child in the family,” she shared. “Not everybody gets it. That’s a lot of pressure because also with that, with the expectations come resentment as well, or envy. It’s really a tough place to be.”

“我会一直照顾她(指母亲帕特里夏)。从一开始,我们的关系就发生了巨大的角色转换,从我第一次开始(唱歌)起,我变成了家长,虽然我是家里最小的孩子。不是每个人都懂。这是一个很大的压力,因为随之而来的是期望、怨恨或嫉妒。这真的太难了。”

她的哥哥姐姐还经常接受采访指责她冷血,把她叫作“邪恶的女巫”。看透对方无止尽的吸血面孔后,牛姐果断宣布和他们断绝关系,称呼姐姐的时候,也加上了“ex-sister”(前姐姐)的前缀以示距离。

除了原生家庭的不幸,牛姐的感情之路同样历经艰辛。18岁那年,她遇见了第一任丈夫,比自己年长21岁的索尼音乐公司前总裁汤米·摩托拉(Tommy Mottola)。1993年,两人正式结婚,但婚后他们的关系也不断恶化。

牛姐在自传中回忆说:她承认汤米给予自己事业上巨大的帮助,但他也是个不折不扣的控制狂,在两人居住的价值3200万美元的豪宅外,安排了全副武装的警卫,密切监视牛姐和任何人的往来,并对她实施威胁和家暴。

这样的生活终于在1997年结束。牛姐选择了离婚,并退出了索尼音乐。婚变的伤痛还未彻底散去,2002年她又失去了父亲,悲痛绝望下,她写下了《Bye Bye》。

牛姐想借此向她的父亲表达敬意,让听者对此感染并产生共鸣,使更多人从爱人、友人、亲人死亡的阴霾中走出,乐观对待死亡。

一系列的打击,让三十多岁的牛姐发胖憔悴,还患上了躁郁症。但牛姐到底是牛姐,不服输的性格,让她在2005年带着《We Belong Together》强势回归。

后来,她又重新邂逅爱情,和喜剧演员尼克·卡农(Nick Cannon)结婚,并在2011年生下了一对龙凤胎,儿子Moroccan和女儿Monroe。

虽然最终牛姐和尼克还是分开了,但是两个小宝贝的到来,还是给她的生活带来了无数的快乐和温暖。

According to Carey, her kids keep her going and provide her with the unconditional love she’s always wanted.

凯莉说,是孩子们让她坚持下去,给她一直想要的无条件的爱。

“They help to heal me every day,” Carey told Oprah. “Every time we have a moment that feels real and authentic and genuine and it’s them loving me unconditionally.”

“它们每天都在治愈我,”凯莉告诉奥普拉。“每次我们在一起的时候都感觉很真实,很真诚,那就是他们无条件地爱着我。”

很多巨星身后都有一个支离破碎的原生家庭。牛姐还不算最惨的,她及时止损,靠着天不怕地不怕的劲儿走了出来。但也有像“小甜甜”布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)这样的就没有这么幸运。

牛姐曾在推特上公开喊话:“We love you Britney!!! Stay strong”。(布兰妮我们都爱你,坚强点。)

看似豪横的牛姐,其实内心一直温暖善良。她还曾通过朋友联络布兰妮,告诉她“你不是一个人”。

现在的牛姐,虽然比不得年轻时候纤瘦貌美,但作为欧美乐坛最后一座vocal大山,她早就活成了一段传奇。偶尔面对媒体的人身攻击,她可以怡然自得地摆出一副“who cares”的姿态~

和她的歌一样广为流传的,还有她的表情包:

只要圣诞节还存在,总有人会听《All I Want for Christmas Is You》,哪怕不知道Mariah Carey是谁。

好了,在这个特别的日子里,还有谁的小手没有点开这首歌。被“圣诞女王”指到的小朋友,祝你:Merry Christmas

今日词汇

Christmas/ ˈkrɪsməs / n.圣诞节;圣诞节期间

choir/ ˈkwaɪə(r) / n.唱诗班,合唱团;唱诗席

yuletide/ ˈjuːltaɪd / n.圣诞季节

nostalgia / nɒˈstældʒə / n.怀旧,念旧

reversal / rɪˈvɜːs(ə)l / n.反转,颠倒;(运气)逆转;挫折,失败;(角色的)交换,互换

来源:沪江英语

相关推荐