摘要:Bom dia, senhor. 早上好,先生。2.Adeus, senhora. 再见,小姐。3.Cumprimentos aos seus pais. 请向你父母问好。4.Chamo-me João. 我的名字叫若昂。5.Eu sou chinês. 我是
Oi,今天小编给大家整理了200句实用葡萄牙口语,适用于各种不同场景。
背完这些,可以轻松应对一些基本场合啦~
1.Bom dia, senhor. 早上好,先生。
2.Adeus, senhora. 再见,小姐。
3.Cumprimentos aos seus pais. 请向你父母问好。
4.Chamo-me João. 我的名字叫若昂。
5.Eu sou chinês. 我是中国人。
6.Apresento-lhe o meu amigo Paulo. 我向你介绍我的朋友保罗。
7.Bem-vindo a Beijing. 欢迎来到北京。
8.Muito prazer em conhecê-lo. 非常荣幸认识您。
9.O senhor Oliveira é de Portugal. 奥利维拉先生来自葡萄牙。
10.O meu irmão tem 20 anos. 我的兄弟二十岁。
11.Está? Posso falar com a senhora Marques? 喂,我想找马克思夫人。
12.Espere um momento. 请等一下。
13.Desculpe,foi engano. 对不起, 我弄错了。
14.Posso convidar a senhora para o jantar este fim-de-semana? 周末我能请小姐共进晚餐吗?
15.Fico em casa, porque está a chover. 我呆在家里,因为外面在下雨。
16.São nove e meia. 现在是九点半。
17.Hoje é (dia) 1 de outubro de 2019. 今天是2019年10月1号。
18.Estou com fome. 我饿了。
19.Ela quer pão e café. 她想吃面包和咖啡。
20 .Queria um copo de vinho, se faz favor.可以的话,我想要一杯葡萄酒。
21.Estou farto. / Estou cheio de aturar. / Para mim chega. / Não aguanto mais. 我受够了。
22.Hoje faz bom tempo. 今天天气很好。
23.Chove frequentemente em Lisboa. 里斯本经常下雨。
24.Está nublado hoje. 今天是阴天。
25.A temperatura varia entre 17 e 23 graus. 温度在17 至23度之间。
26.Seu passaporte, por favor. 请出示护照。
27.Não preciso de declarar. 我没有什么要报关的。
28.É o voo da Air France de Paris a Xangai. 这是法航从巴黎到上海的航班。
29 .Os meus pais moram em Beijing. 我的父母住在北京。
30.Gostamos desta cidade. 我们喜欢这座城市。
31.Isto é um mapa de Beijing. 这是一张北京的地图。
32.Ele tem saudades da sua terra natal. 他很想念他的故乡。
33.Há dez estudantes na sala de aula. 教室里有10名学生。
34.Há dois anos que o Pedro aprende chinês. 佩德罗学中文已经两年多了。
35.Ela compreende português. 她懂葡萄牙语。
36.O senhor fala chinês? 您会说中文吗?
37.Fala mais uma vez, por favor. 请重复一遍。
38.A biblioteca está cheia de estudantes.图书馆里坐满了学生。
39.Podia emprestar-me um livro de Camões? 您可以借给我一本卡蒙斯的书吗?
40.Ele esqueceu-se de trazer o livro. 他忘了带书。
41.Sinto-me livre ao estar com amigos. 和朋友在一起我感到很自在。
42.Tento chegar mais cedo possível. 我试着尽早到达。
43.Permite-me apresentar os meus respeitos. 请允许我向您表达我的尊敬之意。
44.Durante o Ano Chinês, todos se reunem apesar de estar ocupados. 尽管大家很忙,但是春节期间还是聚到了一起。
45.Ele é um professor de português. 他是葡萄牙语教师。
46.Ele prometeu arranjar-me um emprego temporário. 他答应为我找一份兼职。
47.É impossível acabar o trabalho num dia só. 在一天之内完成这项工作是不可能的。
48.Vamos lá de autocarro. 我们乘公共汽车去那里。
49.Vire à direita. 向右拐。
50.Tenha cuidado com os veículos! 小心车辆。
51.Onde é a Torre de Belém? 贝伦塔在哪里?
52.Onde é que posso trocar as divisas? 哪里可以兑换外币 ?
53.Peço-lhe o favor de me abrir uma conta. 请为我开一个账户。
54.Estou bem de saúde. 我身体很好。
55 Ele acompanhou-me ao hospital. 他陪我去了医院。
56.Doem-me os dentes.我牙疼。
57.Tenho estado indisposto nos últimos dias. 我最近几天一直都不舒服。
58.O correio está à esquerda do hotel. 邮局在旅馆左面。
59.Queria enviar uma carta de Xangai para o Rio. 我想从上海寄一封信到里约 。
60.Já reservei um quarto duplo. 我已经预订了一间双人房。
61.Podia-me ajudar a levar a bagagem? 您可以帮我拿行李吗?
62.Obrigado pela sua gentileza. 谢谢您的热情。
63.Qual é o seu número? 您穿多大号的衣服?
64.Este par de calças fica-me muito bem. 这条裤子非常适合我。
65.Quanto é que preciso de pagar? 我该付多少钱?
66.A jaqueta custa 45 euros. 这件夹克的价钱是45 欧。
67.Aqui está o seu troco, 5 euros.找您5 欧元。
68.Cuide bem de si próprio. 照顾好自己。
69.Preocupo-me com a saúde dos pais. 我很担心父母的身体。
70.A minha irmã costuma praticar desporto depois do trabalho. 我姐姐习惯下班后去做运动。
71.Jogo frequentemente ténis de mesa. 我经常打乒乓球。
72.Ouço não só música clássica, mas também música popular. 我不仅听古典音乐,也听流行乐。
73.Ele propõs-nos ver este filme. 他建议我们看这部电影。
74.Vamos participar na cerimônia de inauguração do festival de cinema. 我们将参加电影节的开幕式。
75.Levámos 3 dias para visitar os principais lugares famosos do Rio de Janeiro.我们花了3天时间参观里约的景点。
76.Vamos visitar o Museu de Xangai. 我们将参观上海博物馆。
77.Acabámos de subir à Colina de Corcovado do Rio de Janeiro. 我们刚刚登上了里约的耶稣山。
78.Foi a CCTV que organizou o espetáculo. 节目是由中央电视台主办的。
79.Este é o programa da rádio que quer escutar. 这就是你想收听的节目。
80.Prefiro ver televisão a ir ao cinema. 比起看电影来我更喜欢看电视。
81.O Diário das Notícias é publicado todos os dias. «新闻日报»每天都出版。
82.Vou buscar o jornal. 我去拿报纸。
83.Esta revista é sua. 这本杂志是你的。
84.A nossa companhia aproveitou muito bem esta exposição. 我们公司很好的利用了这次博览会。
85.Acho que a exposiçao foi um sucesso. 我觉得这次博览会很成功。
86.Está de acordo consigo. 我同意您的看法。
87.O seu computador é melhor do que meu. 你的电脑比我的好。
88.Este é o sítio mais frequentemente da Internet.这是点击率最高的网站。
89.Obtenho muitas informações devido à Internet. 由于互联网我得到了很多信息。
90.Ele corre mais depressa do que os outros atletas. 他比其他运动员跑得快。
91.Ela é a atleta que corre mais depressa no mundo. 她是世界上跑得最快的女运动员。
92.É proibido jogar lixo à toa. 严禁乱扔垃圾。
93.A proteção do meio ambiente tem a ver com todos nós. 环境保护关系到我们每一个人。
94.Decidimos fazer o negócio. 我们决定做这笔买卖。
95.Isso depende do preço dos seus produtos. 这取决于你们的产品价格。
96.Com licença, posso entrar? 打扰一下,请问我可以进来吗?
97.Desculpe, estou atrasado. 对不起,我来晚了一些。
98.Com licença, preciso de sair e attender o telefeone. 抱歉,我出门接听一下电话。
99.Sai daqui, faz favor/ Vai embora, se faz favor. 请你从这里出去。
100.Quem é ele/ela? 他/她是谁?
101.Ele/Ela é o meu pai/minha mãe/minha irmã mais velha/irmão mais velho. 他/她是我的父亲/母亲/姐姐/弟弟
102.Ele é o teu amigo, não é? 他是你的朋友,不是吗?
103.Precisa dalguma ajuda? 您需要帮助吗?
104.Tem uma loja de fotocópia no próximo? 这附近有打印店吗?
105.Preciso de 3 cópias deste documento. 我需要复印三份文件。
106.Quero imprimir fotos e documentos. 我想打印一些照片和文件。
107.Assine o contrato em um teor com duas cópias. 请签署这份合同并且一式两份。
108.Agradeço pela sua ajuda. 十分感谢您的帮助。
109.Ajuda-me para trocar e montar cartuchos da impressora, obrigado. 帮我换一下打印机的墨盒,谢谢。
110.Amanhã, podia chegar cá à hora. 明天请准时到这里。
111.Tem um radio? Quero ouvir as rádios. 你有收音机吗?我想听广播。
112.Este canal de radio emite muitos programas fantásticos. 这个电台有很多精彩的节目。
113.Desculpe, pode repedir? 你能重复一遍吗?
114.Não estou bem disposta. Parece que estou com febre. 我不太舒服,好像发烧了。
115.Tenho tido diarreia nestes dias.这几天我一直拉肚子。
116.Não estou bem disposta porque tenho sofrido de insónia nos últimos dias.我很不舒服,因为我最近一直失眠。
117.Tenho alergia à penicilina. 我对青霉素过敏。
118.Sinto-me totalmente recuperado. Acho que já estou em condições de receber alta. 我感觉完全康复了,我觉得我可以出院了。
119.Sinto pelo seu sofrimento. 我能感受到你的痛苦。
120. Fale, por favor. 请讲。
121. Mais alto, por favor. 请大声一点。
122.Quer deixar recado? 要留话吗?
123. Posso falar com o senhor Smith? 请找史密斯先生接电话好吗?
124.Vou te ligar alguns minutos depois. 我过几分钟再打给你。
125.Desculpe, ele está fora, quer deixar um recado? 对不起,他不在,您留下话好吗?
126.Diga-lhe que me lique quando ele volte? 请他一回来就给我打个电话好吗?
127.Podia ligar de volta depois? 请等一会打来好吗?
128.Então, posso deixar um recado? 那么,我留下口讯可以吗?
129.Vou dizer-lhe que liga de volta depois. 我叫他待会打给您。
130.Bom dia. Gabinete do senhor Smith. 早上好,这里是史密斯先生办公室。
131.Quero camarote de primeira classe/de comercial classe/de classe económica. 我需要头等舱/公务舱/经济舱。
133.Qual é o mais cedo voo para Washinton amanhã? 明天去华盛顿的最早航班是多少次?
134.Posso olhar para o seu passaporto? 可以看一下您的护照吗?
135.Podia colocar a minha pagagem no armário em cima para mim? 请帮助我把行李放在行李柜上好吗?
136.Quanto tempo vai ficar nos Estados Unidos? 你要在美国停留多久?
137.Faz esta viagem para negócio ou para prazer? 您这次是商务还是旅游?
138.Boa viagem. 祝您此行愉快。
139.Obrigado pela aceitação. 谢谢您来接我。
140.A que horas começa a ópera?歌剧什么时候开始?
141.Que belo que é o cenário!多漂亮的布景啊!
142.Mostre-me o programa para ver quem desempenha o papel principal. 请把节目单给我看看谁演主角。
143.Cuidado o seu passo. 请脚下留神。
144.Sente-se, por favor. 请坐。
145.Fique à vontade. 请不要拘束。
146.Sirva-se. 请随便用。
147.Suficiente. 够了(吃饱了)。
148.Não quero mais, obrigado. 谢谢,我不要了。
149.Quer alguma coisa para comer? 你想吃什么东西吗?
150.O carro está a esperar lá fora. 车子还在外面等候。
151.Não tenho ideia nenhuma. 我一点也想不通。
152.É só isso para hoje. 今天到此为止。
153.Não posso ajudar. 我没有办法。
154.Mais diretamente. 有话直说吧。
155.Fica a sua máquina aqui, volta após 2 horas. 设备放这儿吧,2小时后回来。
156.Este equipamento não funciona, tem que ser trocado um novo. 这个设备不工作了,必须得换一个新的。
157.Esta peça já avariou. 这个件儿已经坏了。
158.A manutenção demora 3 horas. Pode guardar na zona de cliente. 保养要3个小时。你可以在客户区等待。
159.Vou arranjar a sua reserva rápido à possível. 你订购的东西我会尽快安排的
160.Acabei a prova escrita. O próximo passo será uma entrevista? 我做完了笔试题。接下来是面试环节吗?
161.Terá uma prova de oralidade? 还会有口语测试吗?
162.Posso iniciar trabalho dentro de uma semana. 我一周内就可以入职。
163.Ainda tem alguma dúvida? 你还有什么问题要问吗?
164.A vossa empresa tem subsídio de transporte e refeição? 贵公司有交通补助和餐补吗?
165.Estou bem preparado para a pressão em trabalho no futuro próximo. 我对未来的工作中的压力早有准备。
166.Vou aliviar pressão do trabalho à minha maneira. 我会用自己喜欢的方式排解工作压力。
167.A minha terra natal não é Pequim, mas decidi organizar uma família em Pequim. 我家不是北京的,不过我已决定在北京组建自己的家庭。
168.É bom o seu resultado da prova escrita. Qual é o seu salário pretendido? 你的笔试结果不错。你期望的薪资是多少?
169.O salário pretendido é superior ao 8 mil. A minha capacidade de trabalhar mostrará a boa “relação de qualidade-preço”. 我期望的是8000元以上,我的工作能力会让您感到“物有所值”。
170.Bom aniversário. 生日快乐。
171.Feliz natal. 圣诞快乐。
172.Bom ano novo! 新年快乐!
173.Boa sorte! 祝你好运!
174.O meu relógio está parado. 我的表停了。
175.Já é hora de almoço, vamos. 到吃午饭的时候了,我们走吧。
176.Peço desculpa, por ter chegado tarde. 请原谅,我来迟了。
177.De modo nenhum. 没关系。
178.Lisboa não é muito grande, mas é muito bonita. 里斯本不大,但很美丽。
179.Queres cerveja ou água mineral? 你想喝啤酒还是喝矿泉水?
180.Isso não é falso. 那不是假的。
181.Não háninguém na sala de aula.教室里一个人也没有。
182.A minha amiga chega amanhãde manhã.我的女朋友明天上午到。
183.Agoraéque te compreendo.现在我才明白你的意思.
184.Issoéum problema difícil.那是一个难题。
185.Onde ficam os correios mais próximos?最近的邮局在哪里?
186.Ficam perto do Jardim Zoológico.在动物园附近。
187.Oxalátenha recebido o livro!但愿他已经收到书了!
188.Como estáo meu contentor no porto?我在海关的货物清关进展如何了?
189.Agora estáa andar em ritmo.O meu colega trata as formalidades necessárias na Alfândega.现在进展顺利,我的同事在港口办理清关文件。
190.Qualéo valor das despesas aduaneiras para os artigos a despachar.这批货物的清关费用预计有多少?
191.Vou fazer uma requisição por si.我会做一个预算清单给你。
192.Normalmente,quanto tempo demora para despachar contentores?一般情况下,集装箱的清关周期有多久?
193.A Alfândega decidiu fazer revisão e supervisão para os vossos contentores,portanto,tem de esperar mais tempo por terminação de formalidade aduaneira.你们的集装箱被海关查验,所以清关的时间要长很多。
194.Épossível processar crédito por nós?你们可不可以为我们垫付清关费用?
195.Podia fazer pagamento segundo o extrato de conta corrente.请先按照费用账单清单给我们支付。
196.Quais documentos precisamos de apresentar?我需要给你提交什么文件?
197.Tem que apresentar a factura e a lista de artigos carimbadas e o conhecimento de carga original.你必须给我有你司盖章的发票和箱单及提单原件。
198.Obrigado pelo seu entendimento,éverdade que tenho trabalho urgente.十分感谢你的理解,我确实有急事儿。
199.Muito obrigado!Bebemos coposàpróxima vez!太感谢你了!下次请你喝两杯。
200.Daquiéa cópia do passaporte.这是我的护照复印件。
除了背一些特定的句子之外,口语一定要多说多练才能有更大的进步哟!
希望大家也能在这些例句里学会举一反三,不要拘泥于这些固定句式哦~
以上就是关于《葡萄牙语200句日常口语,适用于各种不同场景!》介绍。爱思学,您的教育规划师,提供全国葡萄牙语培训机构课程免费试听,快速了解费用明细,排名、校区地址,欢迎咨询预约。
来源:爱思学一点号