摘要:《神盾局特工 第四季》中,特工 Jemma 被善良但冲动的高中生误会是九头蛇,车子也被喷上了九头蛇的标志。
《神盾局特工 第四季》中,特工 Jemma 被善良但冲动的高中生误会是九头蛇,车子也被喷上了九头蛇的标志。
Jemma 和高中生解开误会时,是这么说的:
Jemma:Look at me, do I look like I’m Hydra?
高中生:You look like a bag lady.
bag是“包”,lady是“女士”,bag lady是什么意思?
bag lady
无家可归的女人;携带行李露宿街头的女人
有些无家可归的女性常常携带着各种袋子和行李露宿街头。bag强调了她们携带的行李。
例句:
In the past, you would often see bag ladies with all their belongings in plastic bags.
过去,你经常会看到把所有家当都装进塑料袋里的无家可归的女性。
go bag
应急包(装有食物等必需品,以便在紧急情况下使用)
go bag是一个非正式用语,指为了在发生紧急情况时快速逃离,预先准备好的、装有必需品的包。此处go表示行动或移动。
例句:
I always keep a go bag packed with essentials in case of an evacuation.
我总是准备一个装有必需品的应急包,以防需要疏散。
After the earthquake, many people had a go bag ready to grab and go.
地震后,许多人都准备了一个随时可以带走的应急包。
“应急包”还可以用 bug-out bag 或 grab bag 表示。
cool bag / cooler bag
冰袋,冷藏袋
cool bag 或 cooler bag 指的是一种用于保持食物和饮料冷却的便携式保温袋。cool在这里指的是保持低温的能力。
例句:
We packed a cooler bag with ice and drinks for the picnic.
我们为野餐准备了一个装有冰块和饮料的冷藏袋。
Don't forget to bring a cool bag if you're going to the beach.
如果你要去海滩,别忘了带一个冷藏袋。
doggy bag
(饭馆的)剩菜袋,打包袋
doggy bag可不是“狗狗包”,doggy bag指在餐馆用餐后,将剩余食物打包带走的“打包袋”。这个表达起源于20世纪初,当时顾客为了避免尴尬,会声称将剩菜带回家喂狗。
例句:
After dinner, we asked the waiter for a doggy bag to take the leftovers home.
晚饭后,我们向服务员要了一个打包袋,把剩菜带回家。
Many restaurants offer doggy bags to encourage customers to take home uneaten food.
许多餐馆提供打包袋,鼓励顾客将未吃完的食物带回家。
toilet bag / toiletry bag
(尤指旅行时用的)洗漱用品袋
toilet bag或 toiletry bag指装有个人洗漱用品的袋子。toiletry指个人“洗漱用品”。
例句:
Before traveling, she packed all her toiletries in a toilet bag.
旅行前,她把所有洗漱用品都装进了洗漱用品袋。
The hotel provided a toilet bag with shampoo and soap for guests.
酒店为客人提供了装有洗发水和肥皂的洗漱用品袋。
bag for life
(超市里购买的)可回收塑料购物袋,环保袋
bag for life指一种可重复使用的购物袋。for life的意思就是这种袋子十分耐用,差不多能用一辈子。
例句:
Many supermarkets offer bags for life to encourage customers to reduce plastic waste.
许多超市提供环保袋,鼓励顾客减少塑料垃圾。
I always keep a bag for life in my car for shopping.
我总是在车里放一个环保袋,以备购物之需。
bag of bones
瘦骨嶙峋的人
bag of bones用来形容非常瘦的人,他们的身体瘦的似乎只剩下骨头。
例句:
After his illness, he became a bag of bones.
生病后,他变得瘦骨嶙峋。
If you don't eat more, you'll soon be a bag of bones.
你再不多吃一些,你就骨瘦如柴了。
在英语俚语中,bag是一个非常灵活的词,你知道下面几个表达的意思吗?
in the bag
已是囊中之物,十拿九稳
in the bag意思是某事已经确定无疑,就像已经装进袋子里一样。
例句:
With the lead we have, the game is in the bag.
以我们领先的分数,比赛已经稳操胜券。
Once we sign the contract, the deal will be in the bag.
一旦我们签署合同,这笔交易就确定了。
be left holding the bag
被迫独立撑起局面,不得不承担起(别人丢下的)责任
“背黑锅”在英语中对应的表达就是be left holding the bag,当你被迫承担别人丢下的责任或问题时,就是be left holding the bag。
例句:
When the project failed, he was left holding the bag.
项目失败后,他被迫承担起了责任。
She felt like she was left holding the bag when her partner decided to quit.
当她的搭档决定退出时,她感觉自己背了黑锅。
pull something out of the bag
出人意料地通过…改善局面;突施妙计
pull something out of the bag意思是在最后时刻出人意料地采取行动或提出解决方案。这个表达可能起源于魔术师从帽子里变出兔子或其他物品的表演。
例句:
At the last minute, he pulled a brilliant idea out of the hat.
在最后一刻,他突然想出了一个绝妙的主意。
The team managed to pull a win out of the bag in the final seconds.
球队在最后几秒钟意外地赢得了比赛。
let the cat out of the bag
无意中泄秘,说漏嘴
let the cat out of the bag意思是无意中泄露秘密或计划。这个表达可能起源于市场交易中,如果一只猫被藏在袋子里准备出售,一旦猫被放出来,交易就无法进行下去,秘密也就泄露了。
He was supposed to keep the surprise party a secret, but he ended up letting the cat out of the bag when he mentioned it to her."他本应该保守惊喜派对的秘密,但他跟她泄露了秘密。
The company was planning to launch a new product, but someone leaked the information, letting the cat out of the bag before the official announcement.公司计划推出一款新产品,但有人在官方公告之前走漏了信息,无意中泄露了秘密。
someone couldn't act their way out of a paper bag
(某人)手无缚鸡之力/无能至极
这个表达很有意思。someone couldn't act their way out of a paper bag原本形容某人极度虚弱,甚至不能从纸袋子里爬出来,后来用来形容人的能力非常糟糕。
例句:
Despite his fame, the critics agreed that he couldn't act his way out of a paper bag.
尽管他很有名,但评论家都认为他的演技差到极点。
She was so nervous on stage that it was clear she couldn't act her way out of a paper bag.
她在舞台上非常紧张,很明显她的演技糟糕透顶。
学会了吗?
来源:维词一点号