摘要:The folk who live in the waves call out to me,“We sing from morning till night; on and on we travel and know not where we pass.”
Learn English every day(158天)
“I shall cover you with both my hands, and our house_ top will be the blue sky.
The folk who live in the waves call out to me,“We sing from morning till night; on and on we travel and know not where we pass.”
Selected from Tagore’s “The Crescent Moon”.
Translation by Zheng Zhenduo.
译文:我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。
住在波浪上的人对我唤道:“我们从早晨唱到晚上,我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”
选自泰戈尔《新月集》。
翻译郑振铎。
来源:紫藤妖娆
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!