摘要:动词:accept, attend, celebrate, confirm, decline, extend, participate, respond
一 最常见的单词:
动词:accept, attend, celebrate, confirm, decline, extend, participate, respond
名词:ceremony, celebration, event, function, gathering, party, reception, seminar, workshop
形容词:exclusive, formal, informal, prestigious, special, welcome, honored, delighted
二 最常考的意思
动词:accept:接受;attend:参加;celebrate:庆祝;confirm:确认;decline:婉拒;extend:延长;participate:参与;respond:回应
名词:ceremony:典礼;celebration:庆典;event:事件;function:功能;gathering:聚会;party:派对;reception:招待会;seminar:研讨会;workshop:讲习班
形容词:exclusive:独家的;formal:正式的;informal:非正式的;prestigious:有声望的;special:特别的;welcome:受欢迎的;honored:荣幸的;delighted:高兴的
三 可以训练的句子
I accepted the invitation to attend the formal party. I am very excited.
句式分析:“主语(I) + 谓语(accepted) + 宾语(the invitation) + 后置定语(to attend the formal party)”;“主语(I) + 系动词(am) + 表语(very excited)”
汉语意思:我接受了去参加正式派对的邀请。我非常兴奋。
作用:体现个人在社交活动中的行为和心情。
We will celebrate my birthday with an informal gathering. My friends will come.
句式分析:“主语(We) + 谓语(will celebrate) + 宾语(my birthday) + 方式状语(with an informal gathering)”;“主语(My friends) + 谓语(will come)”
汉语意思:我们将以一个非正式的聚会来庆祝我的生日。我的朋友们会来。
作用:描述个人生活中的庆祝活动。
She declined the invitation to the seminar because she had to attend a family event.
句式分析:主从复合句,主句 “主语(She) + 谓语(declined) + 宾语(the invitation) + 后置定语(to the seminar)”,从句 “because + 主语(she) + 谓语(had to attend) + 宾语(a family event)”
汉语意思:她拒绝了研讨会的邀请,因为她必须参加一个家庭活动。
作用:说明在不同活动选择中的决定和原因。
The prestigious workshop invited many people to participate. I am lucky to be invited.
句式分析:“主语(The prestigious workshop) + 谓语(invited) + 宾语(many people) + 宾语补足语(to participate)”;“主语(I) + 系动词(am) + 表语(lucky) + 后置定语(to be invited)”
汉语意思:这个有声望的讲习班邀请了很多人参加。我很幸运被邀请了。
作用:体现个人在学术活动相关情境中的幸运感。
We extended the celebration of the school event. Everyone had a great time.
句式分析:“主语(We) + 谓语(extended) + 宾语(the celebration) + 后置定语(of the school event)”;“主语(Everyone) + 谓语(had) + 宾语(a great time)”
汉语意思:我们延长了学校活动的庆祝时间。每个人都玩得很开心。
作用:描述学校活动中的快乐场景。
I sent an apology letter to decline the invitation to the party. I feel sorry.
句式分析:“主语(I) + 谓语(sent) + 宾语(an apology letter) + 目的状语(to decline the invitation to the party)”;“主语(I) + 系动词(feel) + 表语(sorry)”
汉语意思:我寄了一封道歉信来拒绝派对的邀请。我感到很抱歉。
作用:展现个人在人际交往中的礼貌拒绝。
The formal reception confirmed that many honored guests would come.
句式分析:主从复合句,主句 “主语(The formal reception) + 谓语(confirmed) + 宾语从句(that many honored guests would come)”
汉语意思:正式招待会确认许多尊贵的客人将会到来。
作用:描述正式活动的准备情况。
We invited our teachers to attend the celebration of our success. They were delighted.
句式分析:“主语(We) + 谓语(invited) + 宾语(our teachers) + 宾语补足语(to attend the celebration of our success)”;“主语(They) + 系动词(were) + 表语(delighted)”
汉语意思:我们邀请我们的老师来参加庆祝我们成功的活动。他们很高兴。
作用:体现师生之间的互动和积极情感。
He expressed his thanks to the people who attended the exclusive party.
句式分析:主从复合句,主句 “主语(He) + 谓语(expressed) + 宾语(his thanks) + 状语(to the people)”,从句 “who + 谓语(attended) + 宾语(the exclusive party)”
汉语意思:他向参加独家派对的人表达了感谢。
作用:描述社交活动后的礼貌行为。
The informal workshop invited us to participate. We are happy to go.
句式分析:“主语(The informal workshop) + 谓语(invited) + 宾语(us) + 宾语补足语(to participate)”;“主语(We) + 系动词(are) + 表语(happy) + 后置定语(to go)”
汉语意思:这个非正式的讲习班邀请我们参加。我们很高兴去。
作用:体现个人对学习活动的积极态度。
来源:涵涵课堂