老外常说的 well put 真的不是“放好了”的意思!

B站影视 2024-12-12 22:35 2

摘要:在这个用法中 put 其实就是“表达、说”的意思,作为这个意思时,put的使用也很常见,比如:

"well"这个词我们都认识

是“好”的意思

"put"我们也认识

是“放,安置”的意思

那么问题来了

两个词放到一起

变成"well put"

你知道是什么意思吗?

0 1

well put

有同学可能会说

难道不是“放好了”?

如果这么翻译

可就闹笑话啦

正确的意思是:

“说得好”

例句:

-The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.

-Very well put.

-逆境中绽放的花朵是最珍稀最美丽的。

-说得真好。

在这个用法中 put 其实就是“表达、说”的意思,作为这个意思时,put的使用也很常见,比如:

How should I put it?

我怎么说好呢。

Let me put it this way.

我这么说吧。

Did I put it clearly?

我表达清楚了吗?

As my father put it, "There is always a way out."

诚如我父亲所言,天无绝人之路。

0 2

You can say that again.

听到别人和你这么说的时候,

可不要重复刚刚的对话。

它的意思等同于 :I totally agree with you,

即表示我非常同意你说的话。

在口语翻译中,可以翻译成:

说得好!可不是吗!就是这个意思啊!

例句:

You can say that again. I've never read such an interesting book before.

你说得很对,我以前从未读过这么有趣的书。

0 3

You have a point

You have a point:

你说得有道理

例句:

I know you have a point there, but different people have different tastes

我知道你说的道理,但不同的人有不同的品味。

【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。

合集收藏

备考专辑: & & &

语音单词: & & &

新闻英语: & &&

歌曲TED: & & & &

美文故事: & & & &

名字外教: & & & & &

微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊

来源:自来教育

相关推荐