联合国开会,中国代表直接说中文,日韩怎么就没资格说本国语言?

B站影视 欧美电影 2025-10-22 19:00 7

摘要:有人说这是因为中国强大,所以才有说中文的资格,但这真的仅仅只是因为我们有资格吗?其实这背后的水深得很,不能用笼统的强大来概括,所以问题来了,日韩为何不能说本国语言?

[月亮]中国现在在国际上的地位,排的不知道有多靠前了,就拿在会议上的发言来说,中国代表可以用中文侃侃而谈,反观日韩却只能用英文。

有人说这是因为中国强大,所以才有说中文的资格,但这真的仅仅只是因为我们有资格吗?其实这背后的水深得很,不能用笼统的强大来概括,所以问题来了,日韩为何不能说本国语言?

要想知道中国为啥能在联合国说中国,就要先明白一个大前提,联合国官方语言这玩意,压根就不是一个开放报名、凭本事竞争的席位,全世界七千多种语言,凭什么就这六种能上桌吃饭?这里面肯定是有说法的。

这根本就不是今天谁家有钱、谁家人口多就能决定的,这是一张半个多世纪前就发出去的,几乎不可复制的VIP入场券。

中文能坐在这个位置上,首要原因就是新中国成立前的中华民国,是联合国创始成员国,后来的新中国更是五大常任理事国之一,这个身份就是语言地位最硬的政治基础,没得商量。

正是这份来自历史深处的“特权”,让中文在1973年被正式确认为联合国的工作语言,与英、法、俄、西、阿这些语言并列。

就像西班牙语和阿拉伯语的通行,也离不开它们背后庞大的历史叙事,一个是曾经的世界霸主,通过大航海把语言撒向全球,另一个则伴随着伊斯兰文明的扩张,深入亚非大陆,历史才是第一张通行证。

所以再回头看日韩代表的选择就清晰多了,有评论说他们在外交语言上某种程度上受限于政治地位,像是一种“半殖民地”的遗留状态,这种说法虽然尖锐,但却点出了一个事实,没有那个战后秩序的“创始元老”身份,即便后来经济再怎么腾飞,也敲不开这扇门。

就连一心想“入常”的印度,尽管其印地语使用者也有六亿之众,但在联合国的语言牌桌上,依然没有一席之地,这就是规则,是历史定下的规则。

当然光有历史的“准生证”还不够,自己不争气也不行,如果一门语言本身笨拙、低效,就算硬推上国际舞台,也只会成为摆设,中文显然就不是。

很多人一提到中文,第一反应就是“太难学了”,这确实是事实,但这就像开一辆顶级跑车需要技术一样,门槛高往往也意味着性能强大。

中文的厉害之处在于它作为表意文字的底层逻辑,这种逻辑在处理现代,尤其是飞速发展的新科技词汇时,展现出了惊人的优势,举个例子,“石墨”和“石墨烯”你看一眼就知道它俩有亲缘关系。

但英语处理这种新生事物,经常是另起炉灶,造一个全新的、词根孤立的词,长此以往词汇库就变得越来越臃肿繁琐。

再比如我们描述动物,“公牛”、“母牛”,逻辑关系一目了然,而英语里却是完全是不同的单词,需要死记硬背,这种系统性的表达能力,让汉语在传递复杂信息时,展现出一种独特的、结构上的美感和高效。

相比之下一些被认为是优雅典范的语言,在某些方面反而显得有些“绕”,比如法语里表达“九十九”的方式,其组合逻辑就比汉语要复杂不少。

千万别忘了这门语言背后,还站着几千年的文化积累,它的表达能力和系统性,蕴含着一种独特的东方智慧,这赋予了它在文化交流中不可替代的深度。

再比如一年12个月,一个月最多31天,一周最高是星期日,但在中文里有13月、第32天、星期八的说法,但用英文的话根本就没有这些单词。

把视线从历史和理论拉回到当下,我们会发现一幅更纠结、也更有趣的图景,中文正以前所未有的速度“出海”,但我们在家门口却似乎对它有着复杂的感情。

一方面随着中国综合国力的崛起,中文热潮是肉眼可见的,这股潮流兵分两路,一路是官方推动,越来越多国家将汉语纳入国民教育体系,像俄罗斯和越南,甚至已经将其设为必修课,这背后是实打实的国家影响力。

另一路是民间渗透,从海外的华人社区,如马来西亚、印尼,他们也在广泛使用汉语和简体字,很重要的一点是,汉语的传播并没有走历史上英语那种殖民扩张的老路,它更多依赖的是经济合作与文化吸引力。

但就在外部世界对中文的热情越来越高涨的时候,我们内部却出现了奇怪的悖论,你去商场逛逛,看看那些商品包装,有多少是以印上几句不中不洋的外文为荣?多少公司起名非要整个音译的“洋名”才显得高级?这种挥之不去的“崇洋心态”像一个尴尬的补丁。

同时教育界也在进行一场深刻的辩论,有学者曾提出,是不是应该适当降低英语在基础教育中的核心地位?这已经不是一个简单的“学不学”的问题,而是一个民族在文化定位上,开始进行的深刻反思和自我审视。

所以中文的国际地位到底靠什么?历史给了它一个无可辩驳的起点,这是地基,语言本身的高效和深刻,是它不断向上的引擎,这是承重墙,但它最终能建成多高的大厦,能有多璀璨,最终取决于我们自己——这十四亿使用者。

从联合国讲台上的庄严宣告,到我们身边一个最普通的商品包装,都在共同书写着这门语言的未来,真正的答案不在别处,就在我们每个人的每一次表达里。

信息来源:

来源:陌上史无言

相关推荐