【BBC看新闻学词汇】Dog meat banned by South Korea

B站影视 2024-12-09 18:11 11

摘要:You've been looking at the headlines, Georgie. What's the vocabulary people need to understand this story?

点击听音频

【原文】

Meat banned in new South Korean law

韩国新法律禁止食用狗肉

This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English.

这里是BBC英语学习的新闻回顾,我们帮助您理解英文新闻标题。

I'm Neal.

我是尼尔。

And I'm Georgie.

我是乔治。

Now, the story

现在,故事开始

South Korea has passed a law banning the killing and sale of dogs for their meat.

韩国通过了一项法律,禁止屠宰和出售狗肉。

dog meat isn't as popular as it used to be in the country. Research shows that only 1 in 5 people are in favor of eating it.

狗肉在韩国不像过去那么受欢迎。研究表明,只有五分之一的人赞成吃狗肉。

The new law comes into effect in 2027, which gives farmers and restaurant owners three years to adjust to the change.

这项新法律将于2027年生效,这给了农民和餐馆老板三年时间来适应这一变化。

You've been looking at the headlines, Georgie. What's the vocabulary people need to understand this story?

乔治,你一直在关注头条新闻。人们需要学习哪些与这个故事相关的词汇?

We have "history in the making," "off the menu," and "overjoyed."

我们要学习“history in the making”、“off the menu”和“overjoyed”。

Let's have a look at our first headline

我们来看第一个标题

This one's from LBC:

这则新闻来自LBC:

"It's history in the making. South Korea passes law banning centuries-old dog meat industry."
“这正在创造历史。韩国通过法律,禁止了流传了数百年的狗肉产业。”

So this headline is about a new law in South Korea, which bans an industry that has been around for centuries.
所以这个标题是关于韩国的一项新法律,该法律禁止了一个已经存在了几个世纪的行业。

But we are looking at the expression "history in the making."
但我们要关注的是短语“history in the making”。

Georgie, it contains the word "history," which makes me think of things that happened a long time ago in the past. But this story is about now. So what's happening?
乔治,这个短语中有“history(历史)”一词,这让我想到过去很久以前发生的事情。但这个故事是关于现在的。这里发生了什么?

Yes, so we use "history in the making" to describe big, important events that are likely to become history or something significant that we're all going to remember in the future.
是的,我们用“history in the making”来描述可能会载入史册的重要大事件,或者我们将来都会铭记的重大事件。

So here, because the dog meat industry has been around for so long — for centuries — this new law is a big moment for the history books. It's history in the making.
因此,由于狗肉产业已经存在了几个世纪,这项新法律对于历史书来说是一个重要的时刻。它正在创造历史。

Are there any other ways we can describe this kind of big, important event, Neal?
尼尔,我们还有其他方式可以描述这种重要的大事件吗?

Yes. So, in news headlines, we often see words like "historic" or "history-making."
是的。在新闻标题中,我们经常看到“historic(历史性的)”或“history-making(创造历史的)”这样的词语。

How do we use them?
我们如何使用这些词?

Yes, well, those words are both adjectives, which have very similar meanings. So you can say:
是的,这两个词都是形容词,意思非常相似。你可以这样说:

The new law is history in the making.
这项新法律正在创造历史。The history-making law.
这是一项创造历史的法律。It’s a historic law.
这是一项具有历史意义的法律。

Let’s have our next headline

我们来看下一个标题

This one's from Al Jazeera:

这则新闻来自

半岛电视台:

"South Korea takes dog meat off the menu."
“韩国将狗肉从菜单上移除。”

In this headline, we are looking at the expression "off the menu," and in this case, it’s literal.
在这个标题中,我们要关注短语“off the menu”,在这里它是字面意思。

This new law has come in, and it means that restaurants will have to take dog meat off their menu — to remove it — otherwise, they’ll get in trouble with the law and could even go to jail.
这项新法律的实施意味着,餐馆必须将狗肉从菜单中移除,否则将触犯法律,甚至可能会入狱。

But I think, probably, Georgie, there’s another meaning as well.
不过,我想,可能还有另一种含义,对吗,乔治?

Yes, you’re right. Here it’s used literally — dog meat won’t be on the menu in restaurants.
是的,你说得对。在这里,它是字面意思——狗肉不会出现在餐馆的菜单上。

But we can also use "off the menu" in a metaphorical way to say that something is not an option.
但我们也可以用“off the menu”来隐喻地表示某事不在选项之内。

Let’s have a look at our next headline

我们来看下一个标题

This one’s from Investors Observer:
这则新闻来自《投资者观察报》:

"South Korea bans the dog meat industry with historic vote at National Assembly as animal campaigners overjoyed."
“韩国国民议会通过具有历史意义的投票,禁止狗肉产业,动物保护者欣喜若狂。”

This headline talks about the reactions of animal rights campaigners, who have described the dog meat industry as cruel.
这则标题谈到了动物权利活动家的反应,他们形容狗肉产业是残酷的。

The word we’re looking at is "overjoyed."
我们要关注的词是“overjoyed(欣喜若狂)”。

Now, Georgie, if we look inside this word, we can find two parts that help us understand the sense.
乔治,如果我们分解这个词,我们会发现两个部分,这有助于我们理解其含义。

Yes, we have "over" and "joyed."
是的,我们有“over”和“joyed”两个部分。

The first part, "over," can mean "more than."
第一部分“over”可以表示“超过、过分”。

And "joyed" is another word for "happiness."
“joyed”是“快乐”的另一种说法。

So, "overjoyed" means "more than happy" — or "very" or "extremely happy."
所以,“overjoyed”表示“极度高兴”,即“非常高兴”或“极其快乐”。

The animal campaigners in this story are very happy about the new law.
这个故事中的动物活动家对这项新法律感到非常高兴。

Yeah, and we have lots of examples in English of words that start with "over," like overjoyed. Can you give us some more examples?
是的,我们在英语中有很多以“over”开头的单词,比如overjoyed。你能再给我们举些例子吗?

Yes, you’ve got overconfident , which means "very confident," almost "too confident."
是的, 有 overconfident — 意思是“非常自信”,几乎是“过于自信”。

This one sounds a bit negative
听起来有点贬义。

we've also got overpriced, which means that something is "more expensive than it should be."
overpriced — 意思是“价格过高”,比它应有的价格要贵。

Going back to overjoyed, Neil, are there any other words that mean 'very happy'?
回到overjoyed,尼尔,还有其他表示“非常高兴”的单词吗?

Yes, we have thrilled. We also have ecstatic
是的,我们有thrilled(兴奋的),ecstatic(狂喜的)

And there’s a really nice expression — to be on cloud nine.
还有一个非常棒的表达——“to be on cloud nine”(乐上九霄,欣喜若狂)。

Let’s look at that again.
让我们再看一遍。

We’ve had:
我们学习了:

history in the making — an event that will be remembered as really significant.
history in the making — 一个将被铭记的重要事件。off the menu — not an option.
off the menu — 不在选项中。overjoyed — very happy.
overjoyed — 非常高兴。

【文中的表达】

表示法律或规定禁止某事的进行或存在。

【~ sb from sth/from doing sth】to order sb not to do sth, go somewhere, etc., especially officially禁止(某人)做某事(或去某处等)

例子

Smoking is banned in all public places in this city.
吸烟在这座城市的所有公共场所都被禁止了。The government has banned the use of single-use plastic bags to protect the environment.
政府已禁止使用一次性塑料袋以保护环境。Several social media platforms have banned that controversial video for violating community guidelines.
一些社交媒体平台因违反社区准则而禁止了那段有争议的视频。2.as ... as it used to be(不像以前...)

用来比较现在和过去的受欢迎程度,表示“现在不如过去...”。

例子

The park isn’t as crowded as it used to be since the new one opened nearby.
自从附近新开了一家公园,这个公园就不如以前那么拥挤了。This singer isn’t as popular as he used to be, but he still has some loyal fans.
这位歌手不如以前那么受欢迎了,但他仍有一些忠实的粉丝。TV isn’t as entertaining as it used to be since most people prefer online streaming platforms now.
由于大多数人现在更喜欢在线流媒体平台,电视不如以前那么有趣了。My eyesight isn’t as good as it used to be, so I have to wear glasses now.
我的视力不如以前那么好了,所以我现在必须戴眼镜。

用于表示比例,表示“每五个中有一个”。

例子

1 in 5 people in the city uses public transport to commute to work.
这座城市中有五分之一的人使用公共交通上下班。Research shows that 1 in 5 students experiences anxiety during exam season.
研究表明,每五个学生中就有一个在考试季感到焦虑。According to a recent survey, 1 in 5 small businesses fails within the first year.
根据最近的调查,五分之一的小企业在第一年内倒闭。

指法律、政策或规则从某个时间点开始生效。

例子

The new tax policy comes into effect next month.
新的税收政策将于下个月生效。The curfew comes into effect at 10 p.m., and anyone outside after that may face a fine.
宵禁在晚上10点生效,之后在外面的人可能会被罚款。A new traffic law comes into effect from January 1st, requiring all cyclists to wear helmets.
一项新的交通法将于1月1日生效,要求所有骑自行车的人都必须戴头盔。

指调整自己的状态、行为等以适应新环境、新情况等。

例子

It took her a while to adjust to living in a foreign country.
她花了一段时间才适应在国外的生活。Students often find it difficult to adjust to university life during their first semester.
学生们通常发现,在第一个学期很难适应大学生活。The company had to adjust to the changes in the market to stay competitive.
这家公司不得不调整自己以适应市场变化,从而保持竞争力。

表示某物已经存在很长时间,或某人经历了很多事。

例子

This brand has been around for more than a century.
这个品牌已经存在了一个多世纪。That old bookstore has been around for as long as I can remember.
那家旧书店自我记事起就一直存在。This theory has been around for decades, but scientists are still debating it.
这一理论已经存在几十年了,但科学家们仍在争论它。

表示某事在未来发生的可能性。

例子

It is likely to rain this afternoon, so bring an umbrella.
今天下午很可能会下雨,所以带把伞。People who exercise regularly are likely to have better mental health.
经常锻炼的人很可能会有更好的心理健康。Students who study hard are likely to perform well in exams.
努力学习的学生很可能在考试中表现出色。8.historic / history-making(历史性的,具有历史意义的)

表示某个事件或决定具有重大的历史意义。

例子

The president made a historic decision to end the war.
总统做出了结束战争的历史性决定。The moon landing was a history-making moment for all of humanity.
登月是全人类的历史性时刻。The election was seen as a historic step towards democracy.
这次选举被视为迈向民主的历史性一步。

表示不在选项中,无法实现。

例子

Going on vacation this year is off the menu because of budget cuts.
由于预算削减,今年度假不在选项中。Due to the rain, our plans to go hiking are off the menu.
由于下雨,我们的徒步旅行计划被取消了。Buying a new car is off the menu for now as we’re saving for a house.
现在买新车不在计划中,因为我们正在存钱买房。

表示因违反规则或冒犯某人而惹上麻烦。

例子

If you skip school, you’ll get in trouble with your teachers.
如果你逃学,你会惹老师生气的。He got in trouble with the police for speeding.
他因超速驾驶而惹上了警察的麻烦。The journalist got in trouble with the government for criticizing their policies.
这名记者因批评政府的政策而惹上了麻烦。

例子

She was overjoyed when she got her dream job.
当她得到梦想的工作时,她欣喜若狂。They were overjoyed to hear the good news.
他们听到这个好消息时欣喜若狂。

例子

We were thrilled to see our favorite band live in concert.
看到我们最喜欢的乐队的现场演出,我们兴奋不已。

例子

The fans were ecstatic when their team won the championship.
当他们的球队赢得冠军时,球迷们欣喜若狂。She’s on cloud nine after getting engaged.
她订婚后欣喜若狂。

来源:A~Z英语屋一点号

相关推荐