当文学依附金钱与权贵时

B站影视 欧美电影 2025-05-16 15:16 1

摘要:相传周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给周天子听,作为施政的参考。

当文学依附金钱与权贵时

最早的诗歌总集《诗经》是由周朝的采诗官从民间搜集的。

相传周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给周天子听,作为施政的参考。

周朝以后,采集民间诗歌的就是乐府。

汉武帝时期,汉武帝效仿古制,设立了乐府,派遣专门的风俗使者进入民间采集诗歌,在进入艺术的加工之后,编制成精美的乐曲舞蹈,通过入乐的方式了解民情,反观政教得失。

人类进入18世纪末至19世纪初,随着工业革命的推进和资本主义经济的发展,文学逐渐从贵族和教会的赞助下解放出来,进入市场,成为商品。这一时期,文学作品的生产和传播开始受到市场需求的影响,作家们为了生存和获得经济收入,不得不考虑读者的口味和市场需求。

到了19世纪中后期,随着资本主义的进一步发展,文学商品化的趋势更加明显。文学作品不仅成为商品,还成为资本家和权贵们展示社会地位和文化品味的工具。这一时期,文学市场逐渐形成,出版商和书商在文学作品的生产和传播中扮演了越来越重要的角。

20世纪以来,随着大众传媒的发展和文化产业的兴起,文学商品化的趋势进一步加剧。文学作品不仅在内容上受到市场需求的影响,还在形式上受到商业化运作的制约。作家们为了获得经济收入和市场认可,不得不迎合市场需求,创作出符合市场口味的作品。

当下中国文坛,已经把文学依附于资本和权贵发展到了登峰造极的程度,居然把一个完全不学无术的诽谤文学作家捧上天,成了“荣誉证书模特儿”。实在让老百姓喷饭,他们却尾巴这个闹剧玩得一道劲儿,越来越上脸了。

颂明有感而发,写了这句草根言,并且请深探翻译了两个版本并作出了翻译解释:

当文学依附金钱与权贵时,

当文学用真金白银作为衡量其价值的唯一依据时,

文学的金字塔便坍塌了。——颂明

深探关于这句话的两个英文版本及翻译说明

When literature becomes subservient to wealth and power,

When gold and silver become the sole measure of its worth,

The pyramid of literature crumbles. — Song Ming

Alternative version (more concise):

When literature bows to money and influence,

When its value is weighed only in gold,

Its towering edifice collapses. — Song Ming

Both versions maintain the original's poetic tone and critical message. The first stays closer to the literal meaning, while the second offers a slightly more idiomatic English phrasing. The signature "颂明" is rendered as "Song Ming" following standard Chinese name transcription.

来源:小说讲坛

相关推荐