摘要:中外嘉宾在2025丝绸之路(敦煌)国际文化博览会汇聚成流动的丝路,他们眼中的中国文化符号是什么,他们最想告诉世界的自家文化名片又是什么?当“文化”这个既简单又复杂的词汇回荡于会场,跟随CGTN新媒体记者臧诗洁一起聆听更多声音。China is the birt
转自:CGTN
【一场关于“文化符号”的头脑风暴】中外嘉宾在2025丝绸之路(敦煌)国际文化博览会汇聚成流动的丝路,他们眼中的中国文化符号是什么,他们最想告诉世界的自家文化名片又是什么?当“文化”这个既简单又复杂的词汇回荡于会场,跟随CGTN新媒体记者臧诗洁一起聆听更多声音。China is the birthplace of some of the world's most iconic cultural symbols. So how many of these enduring emblems could international and domestic guests at the 2025 Silk Road (Dunhuang) International Cultural Expo name? And what are some of the instantly recognizable images from their culture? As the expo keeps the spirit of the Silk Road alive by building new avenues for cultural exchanges, follow CGTN's Zang Shijie for more diverse voices.
来源:新浪财经