艾迪格设计|新希望南宁锦官府合院:都市摩登与人文诗意共生叙事

B站影视 韩国电影 2025-04-02 18:32 1

摘要:客餐厅以“春日温存”为灵感,叶片状灯具如新芽舒展,柔和光影洒落于米白色沙发与深色木饰面之间,形成冷暖交融的视觉韵律。墙面木质艺术品以抽象年轮纹路暗喻时光沉淀,皮革材质的大面积运用——从沙发包覆到墙面饰板——赋予空间触觉的温暖。设计师巧妙将金属缝线嵌入皮革接缝,


客餐厅以“春日温存”为灵感,叶片状灯具如新芽舒展,柔和光影洒落于米白色沙发与深色木饰面之间,形成冷暖交融的视觉韵律。墙面木质艺术品以抽象年轮纹路暗喻时光沉淀,皮革材质的大面积运用——从沙发包覆到墙面饰板——赋予空间触觉的温暖。设计师巧妙将金属缝线嵌入皮革接缝,细节处折射出摩登生活的精致态度。

Inspired by "Spring Warmth", the living and dining rooms feature leaf-shaped lamps that unfold like new buds. Soft light falls between the off-white sofa and the dark wood veneer, creating a visual rhythm of warm - cool integration. The wooden artworks on the wall, with their abstract annual ring patterns, imply the precipitation of time. The extensive use of leather materials, from the sofa covering to the wall panels, gives the space a tactile warmth. The designer skillfully embeds metal stitches into the leather seams, and the details reflect the refined attitude of modern life.


角落的弧形金属装置兼具功能与美学:一侧收纳窗帘轨道,另一侧以流线造型呼应窗外院落景致。落地窗将远山绿意引入室内,模糊了自然与居所的边界。

The arc-shaped metal device in the corner combines functionality and aesthetics. One side houses the curtain track, and the other side, with its streamline shape, echoes the courtyard view outside the window. The floor-to-ceiling windows bring the greenery of the distant mountains into the room, blurring the boundary between nature and the residence.


正如丹麦设计大师芬·尤尔所说:“光与景,是空间最奢侈的装饰。”在这里,每一次凝望都是一场与自然的私语,都市喧嚣悄然退场,生活的温度于静谧中悄然升腾。

As the Danish design master Finn Juhl said, "Light and scenery are the most luxurious decorations of a space." Here, every glance is a private conversation with nature. The urban hustle and bustle fades away, and the warmth of life quietly rises in the tranquility.


“空间的功能,应如流水般自由。”地下空间被重新定义为多元社交场域,红酒雪茄区与品茗区自然衔接切换,既保留视觉通透性,又赋予空间灵活切换的可能。

"The function of a space should be as free-flowing as water." The underground space is redefined as a multi-functional social area, where the wine and cigar area seamlessly connects and switches with the tea-tasting area, maintaining visual transparency and giving the space the possibility of flexible transformation.


设计师以“计算的浪漫”塑造挑空区域的弧形组合灯具——金属骨架交织成云纹脉络,LED灯带如星轨穿梭其间,光影洒落时,空间宛如一座悬浮的“光的庭院”。

The designer creates the arc-shaped combined lamps in the void area with "calculated romance". The metal framework is interwoven into cloud-pattern veins, and the LED light strips shuttle through them like star tracks. When the light falls, the space is like a suspended "courtyard of light".


茶台背景墙选用透光人造石材,纵向纹理模拟喀斯特地貌的溶蚀肌理,暗合南宁“山水之城”的地域特质。设计师摒弃主灯设计,以隐藏式灯带勾勒石材边缘,氤氲茶香在柔光中愈发醇厚。

The background wall of the tea table is made of translucent artificial stone, and its vertical texture imitates the karst landform's dissolution texture, echoing Nanning's regional feature as a "city of mountains and waters". The designer abandons the main-light design and uses hidden light strips to outline the edge of the stone. The rich aroma of tea becomes more mellow in the soft light.


英国设计鬼才汤姆·迪克森曾说:“材质是空间的灵魂。”此处,金属的冷峻、石材的温润、木质的朴拙,在茶与酒的香气中达成微妙平衡,东方雅集与西式沙龙在此和谐共生。

As the British design maverick Tom Dixon said, "Materials are the soul of a space." Here, the coldness of metal, the warmth of stone, and the simplicity of wood reach a delicate balance in the aroma of tea and wine. Oriental gatherings and Western salons coexist harmoniously.


三层主卧以“整层奢适”为概念,打破传统隔墙束缚,通过短距空间转折与端景玄关营造仪式感。墙面延续客餐厅的皮革与木饰面材质,吊顶采用斜切金属围边设计,既削弱结构厚重感,又以几何线条提升空间精致度。

The master bedroom on the third floor is designed with the concept of "full-floor luxury". It breaks the traditional partition wall constraints and creates a sense of ceremony through short-distance spatial turns and end-view entrances. The walls continue the leather and wood veneer materials of the living and dining rooms, and the ceiling adopts a bevel-cut metal border design, which not only reduces the structural heaviness but also enhances the space's refinement with geometric lines.


设计师将窗帘轨道完全隐入立面造型,纯色布艺垂落如瀑,晨光滤过纱帘,为空间蒙上一层柔和的滤镜。

The designer completely hides the curtain track in the facade design. The solid-color fabric falls like a waterfall, and the morning light filters through the sheer curtain, casting a soft filter over the space.


衣帽间以深胡桃木饰面为基调,柜体表面采用哑光处理,消弭了深色调的压迫感,转而释放出沉稳内敛的气质。设计师巧妙利用镜面柜门拓展视觉纵深,配合嵌入式灯带,让每一件衣物的纹理都在光影中娓娓道来。设计师将智能化妆镜与隐藏式首饰收纳格整合于一体,在此,晨间的梳妆仪式被升华为一场私密的美学独白。

The cloakroom takes dark walnut wood veneer as its base tone. The surface of the cabinet body is treated with a matte finish, which eliminates the oppressive feeling of the dark color tone and instead exudes a calm and reserved temperament. The designer cleverly uses the mirrored cabinet doors to expand the visual depth. Paired with the embedded light strips, the texture of each piece of clothing is vividly presented in the play of light and shadow. The designer integrates the intelligent makeup mirror with the hidden jewelry storage compartments. Here, the morning dressing ritual is elevated to an intimate aesthetic monologue.


步入女孩房,色彩与形态的狂欢即刻上演:皮革波浪板墙面如粉色海浪翻涌,编织皮革床背板以绳结工艺重现传统织锦纹样。

As soon as you enter the girl's room, a carnival of colors and forms unfolds. The leather wavy-board wall rolls like pink waves, and the woven leather headboard reproduces traditional brocade patterns through knot - tying techniques.


复古床头柜与复古相框以现代手法的表达激发出儿童无穷的想象力。正如意大利设计师埃托雷·索特萨斯所言:“设计应拥有幽默感。”在这里,每一个细节都是对想象力的温柔邀请。

The retro bedside tables and photo frames, expressed in a modern way, stimulate children's boundless imagination. As the Italian designer Ettore Sottsass said, "Design should have a sense of humor." Here, every detail is a gentle invitation to imagination.


本次项目作品既是一场都市摩登美学的实践,更是一封写给南宁的情书。从喀斯特地貌的抽象演绎到壮族织锦的现代转译,从茶酒共融的社交哲学到童趣空间的科技赋能,我们的设计始终在传统与创新、自然与都市、功能与情感之间寻找平衡点。

This project is not only a practice of urban modern aesthetics but also a love letter to Nanning. From the abstract interpretation of the karst landform to the modern translation of Zhuang brocade, from the social philosophy of tea - wine integration to the technological empowerment of children's spaces, the design always seeks a balance between tradition and innovation, nature and the city, function and emotion.

正如建筑理论家肯尼斯·弗兰姆普敦所强调的“批判性地域主义”——真正的当代设计,应植根于土地的记忆,却以全球化的语言诉说。在锦官府合院,我们看到的不仅是一个家,更是一种生活态度的宣言:在飞速变迁的时代,以设计之力,让文化基因与未来愿景诗意共存。

As the architectural theorist Kenneth Frampton emphasized in "Critical Regionalism", true contemporary design should be rooted in the memory of the land and yet speak in a global language. In Jinguan Courtyard, what we see is not just a home but also a declaration of a lifestyle: in an era of rapid change, with the power of design, let the cultural genes and future visions coexist poetically.


项目名称丨新希望南宁锦官府合院样板房

项目地点丨广西・南宁

业主单位丨新希望地产

硬装设计丨AUDG艾迪格设计

软装设计丨AUDG艾迪格设计

设计面积丨418㎡

摄影团队丨一千度视觉


来源:设计趋势

相关推荐